"The Key to Wisdom”: A collection of teachings from the funds of the National Museum of Tuva

The article introduces the text of the Oirat manuscript “The Key to Wisdom”, preserved among the collections of the Alan-Maadyr National Museum of the Republic of Tuva. “The Key to Wisdom” is an original composition of old Mongolian literature in the genre of teachings or instructions (surgaal). Acc...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Evegeny V. Bembeev, Baazr A. Bicheev, Kaadyr-ool A. Bicheldei
Format: Article
Language:Russian
Published: Novye Issledovaniâ Tuvy 2019-09-01
Series:Novye Issledovaniâ Tuvy
Subjects:
Online Access:https://nit.tuva.asia/nit/article/view/873
id doaj-284187f626224733a68b46c6009dfe7b
record_format Article
spelling doaj-284187f626224733a68b46c6009dfe7b2020-11-25T02:11:25ZrusNovye Issledovaniâ Tuvy Novye Issledovaniâ Tuvy2079-84822019-09-010310.25178/nit.2019.3.14843"The Key to Wisdom”: A collection of teachings from the funds of the National Museum of TuvaEvegeny V. Bembeev0Baazr A. Bicheev1Kaadyr-ool A. Bicheldei2Калмыцкий научный центр Российской академии наукКалмыцкий научный центр Российской академии наукНациональный музей им. Алдан-Маадыр Республики ТываThe article introduces the text of the Oirat manuscript “The Key to Wisdom”, preserved among the collections of the Alan-Maadyr National Museum of the Republic of Tuva. “The Key to Wisdom” is an original composition of old Mongolian literature in the genre of teachings or instructions (surgaal). According to the established tradition of ascribing the authorship of works of literature to outstanding people, the manuscript lists Genghis Khan as its author. Structurally the work is divided in either two or three parts. The first part supposedly contains the teachings of Genghis Khan, the second (and third) include Buddhist interpolations - moralizing stories from the “Subhashita” collection of teachings, well-known in the Buddhist world, and Nagarjuna’s “The drop that feeds people”. The copy of “The Key to Wisdom” published here contains only the first part of the work, which ends with the wish that “the shastra by Genghis Khan will contribute to the prosperous existence of the state’. The text is written in Oirat ‘clear writing’, with the elements of the old Mongolian written language. Some phonetic features indicate that the text has been also influenced by colloquial language, but this impact was  insignificant. The article provides a transliteration of the Oirat text with a parallel translation into Russian and commentary.https://nit.tuva.asia/nit/article/view/873сборник наставленийясное письморукописьойратский языкЧингис-ханстаромонгольская письменная литературабуддийская литературапереводНациональный музей Республики Тыва
collection DOAJ
language Russian
format Article
sources DOAJ
author Evegeny V. Bembeev
Baazr A. Bicheev
Kaadyr-ool A. Bicheldei
spellingShingle Evegeny V. Bembeev
Baazr A. Bicheev
Kaadyr-ool A. Bicheldei
"The Key to Wisdom”: A collection of teachings from the funds of the National Museum of Tuva
Novye Issledovaniâ Tuvy
сборник наставлений
ясное письмо
рукопись
ойратский язык
Чингис-хан
старомонгольская письменная литература
буддийская литература
перевод
Национальный музей Республики Тыва
author_facet Evegeny V. Bembeev
Baazr A. Bicheev
Kaadyr-ool A. Bicheldei
author_sort Evegeny V. Bembeev
title "The Key to Wisdom”: A collection of teachings from the funds of the National Museum of Tuva
title_short "The Key to Wisdom”: A collection of teachings from the funds of the National Museum of Tuva
title_full "The Key to Wisdom”: A collection of teachings from the funds of the National Museum of Tuva
title_fullStr "The Key to Wisdom”: A collection of teachings from the funds of the National Museum of Tuva
title_full_unstemmed "The Key to Wisdom”: A collection of teachings from the funds of the National Museum of Tuva
title_sort "the key to wisdom”: a collection of teachings from the funds of the national museum of tuva
publisher Novye Issledovaniâ Tuvy
series Novye Issledovaniâ Tuvy
issn 2079-8482
publishDate 2019-09-01
description The article introduces the text of the Oirat manuscript “The Key to Wisdom”, preserved among the collections of the Alan-Maadyr National Museum of the Republic of Tuva. “The Key to Wisdom” is an original composition of old Mongolian literature in the genre of teachings or instructions (surgaal). According to the established tradition of ascribing the authorship of works of literature to outstanding people, the manuscript lists Genghis Khan as its author. Structurally the work is divided in either two or three parts. The first part supposedly contains the teachings of Genghis Khan, the second (and third) include Buddhist interpolations - moralizing stories from the “Subhashita” collection of teachings, well-known in the Buddhist world, and Nagarjuna’s “The drop that feeds people”. The copy of “The Key to Wisdom” published here contains only the first part of the work, which ends with the wish that “the shastra by Genghis Khan will contribute to the prosperous existence of the state’. The text is written in Oirat ‘clear writing’, with the elements of the old Mongolian written language. Some phonetic features indicate that the text has been also influenced by colloquial language, but this impact was  insignificant. The article provides a transliteration of the Oirat text with a parallel translation into Russian and commentary.
topic сборник наставлений
ясное письмо
рукопись
ойратский язык
Чингис-хан
старомонгольская письменная литература
буддийская литература
перевод
Национальный музей Республики Тыва
url https://nit.tuva.asia/nit/article/view/873
work_keys_str_mv AT evegenyvbembeev thekeytowisdomacollectionofteachingsfromthefundsofthenationalmuseumoftuva
AT baazrabicheev thekeytowisdomacollectionofteachingsfromthefundsofthenationalmuseumoftuva
AT kaadyroolabicheldei thekeytowisdomacollectionofteachingsfromthefundsofthenationalmuseumoftuva
_version_ 1724914220522274816