MORFOSINTAXA TEXTELOR „EVANGHELIEI” (1912) ŞI „BIBLIEI SAU SFINTEI SCRIPTURI” (1990)

<p>Particularităţile lingvistice ale textelor religioase sunt examinate în numeroase studii de specialitate care conţin o descriere detaliată, în plan sincronic şi diacronic, a unor variate fenomene. Oscilarea între tradiţie şi inovaţie este o tră­sătură inerentă a textelor în cauză. În artico...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Emilia OGLINDĂ
Format: Article
Language:English
Published: Moldova State University 2016-12-01
Series:Studia Universitatis Moldaviae: Stiinte Umanistice
Subjects:
Online Access:http://ojs.studiamsu.eu/index.php/humanitarian/article/view/714
Description
Summary:<p>Particularităţile lingvistice ale textelor religioase sunt examinate în numeroase studii de specialitate care conţin o descriere detaliată, în plan sincronic şi diacronic, a unor variate fenomene. Oscilarea între tradiţie şi inovaţie este o tră­sătură inerentă a textelor în cauză. În articolul de faţă ne propunem să confruntăm textul bilingv româno-rus al „Evangheliei”, publicat în grafie chirilicăla Tipografiaeparhială din Chişinău în anul 1912, cu cel al „Bibliei sau Sfintei Scripturi”, tipăritla Bucureştiîn 1990, cu scopul de a dezvălui asemănările şi deosebirile dintre acestea. Ne vom referi, în special, la unele capitole ale „Evangheliei dela Matei” din Noul Testament.</p><p><strong>MORPHO-SYNTAX ASPECTS IN THE TEXTS OF „GOSPEL” (1912) AND THE „BIBLE OR THE HOLY SCRIPTURES” (1990)</strong></p><p>The lingvistic particularities of religious texts represent the subject of numerous studies of specialty which contain a detailed description, in the diachronic, syncronic plan of a variety of phenomena. The oscillation between tradition and innovation is a inherent trait of the texts in question. In this article we propose to collate the bilingual Romanian – Russian text of the „Gospel” published in Cyrillic script at the diocesan typography of Chisinau in 1912 with the ”Bible or the Holy Scriptures”, printed in Bucharest in 1990, with the aim of revealing the similarities and differences between these. We refer, in particular, in some chapters of the ”Gospel of Matthew” in the New Testament.</p>
ISSN:1811-2668
2345-1009