Empirische Analyse einer verdolmetschten Gerichtsverhandlung aus dem Slowenischen ins Deutsche
Dieser Artikel befasst sich mit dem Diskurs in einer Gerichtsverhandlung mit verschiedensprachigen Parteien. Die übliche Konversation im Gerichtssaal findet in Form eines Dialogs statt, wobei die Strategie des Gespräches durch den Richter als Gesprächsmoderator determiniert wird. Die Interaktion im...
Main Author: | Lea Burjan |
---|---|
Format: | Article |
Language: | deu |
Published: |
Znanstvena založba Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani (Ljubljana University Press, Faculty of Arts)
2012-12-01
|
Series: | Linguistica |
Online Access: | https://revije.ff.uni-lj.si/linguistica/article/view/96 |
Similar Items
-
Die Ubersetzungsprobleme der Politischen und Okonomischen Worter aus dem Chinesischen ins Deutsche
by: Hsueh, Bih-Ru, et al.
Published: (1996) -
Effektivität ärztlicher Kooperationsbeziehungen - Aus den Augen, aus dem Sinn ... ? Empirische Analyse auf der Basis von Patientendaten
by: Burkowitz, Jörg
Published: (1999) -
Neues aus dem Forschungsfeld Deutsch als Zweitsprache. Sammelrezension
by: Claus Altmayer
Published: (2015-03-01) -
Passivkonstruktionen in der akademischen Sprache : am Beispiel einer Übersetzung aus dem Deutschen ins Schwedische
by: Witt, Marianne
Published: (2012) -
Mit dem Teufel aus einer Schüssel essen
by: Michael Stolleis
Published: (2009-01-01)