Mikalojaus Daukšos <em>Postilės</em> aliatyvas

<p class="Default"><strong>THE ALLATIVE CASE IN MIKALOJUS DAUKŠA’S <em>Postilla</em></strong></p><p class="Pa4"><em>Summary</em></p><p class="Pa4">A semantic analysis of the allative case in Daukša’s <...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Eglė Žilinskaitė
Format: Article
Language:deu
Published: Vilnius University 2011-12-01
Series:Baltistica
Subjects:
Online Access:http://www.baltistica.lt/index.php/baltistica/article/view/1508
Description
Summary:<p class="Default"><strong>THE ALLATIVE CASE IN MIKALOJUS DAUKŠA’S <em>Postilla</em></strong></p><p class="Pa4"><em>Summary</em></p><p class="Pa4">A semantic analysis of the allative case in Daukša’s <em>Postilla </em>(1599) is performed in order to discuss various types of its use. The following 12 functions of allative are distin­guished, which reflect well-established patterns of grammaticalization of goal-marking morphemes (Rice et al. 2007).</p><p class="Pa4">I. Spatial functions.</p><p class="Pa4">1.1. Inanimate Goal of motion. The movement of the Figure (a verb of motion) is directed to the Goal expressed by the allative. This is the most basic meaning of the allative, e.g. Luke 24,28:</p><p class="Pa4"><em>du i</em><em>ǯ</em><em>g mokitiniu […] priârtinos miéſtelo</em><em>ṕ</em><em> kurío</em><em>ṕ</em><em> êio </em>18931,</p><p class="Pa4"><em>Dwá ʒ vcniow […] prʒybliyli ſido miáſtecká / do ktorego ßli </em>19811,</p><p class="Pa4">‘And they drew nigh unto the village, whither they went’.</p><p class="Pa4">1.2. Goal of motion, when the Figure acquires a location in physical proximity to the Goal, e.g. Luke 24,24:</p><p class="Pa4"><em>Ir nuêío nêkurie i</em><em>ġ</em><em> mûſ grâbo </em>18925,</p><p class="Pa4"><em>Y chod</em><em>ʒ</em><em>ili niektor</em><em>ʒ</em><em>y </em><em>ʒ</em><em> náßych do grobu </em>1985,</p><p class="Pa4">‘And certain of them which were with us went to the sepulchre’.</p><p class="Pa4">This spatial meaning of the allative is frequent and is traditionally considered as the main one. Proximity, however, is determined by the context in the case of three dimen­sional Grounds, whereas with two-, one-dimensional or dimensionless Grounds it is deter-mined by the lexical meaning of the reference object.</p><p class="Pa4">1.3. Animate Goal of motion. The Figure acquires a location in the physical sphere of the person, e.g. John 1,11:</p><p class="Pa4"><em>Sawúmpiump atêio / ir ſáwíeii io ne priéme </em>434,</p><p class="Pa4"><em>Do właſnośći pr</em><em>ʒ</em><em>yßedł / á ſwoi go nie pr</em><em>ʒ</em><em>yili </em>4219,</p><p class="Pa4">‘He came unto his own, and his own received him not’.</p><p class="Pa4">1.4. Goal of direction or orientation. The Figure is static. It is motivated by the trans­formations <em>Figure’s motion towards Ground </em>→ <em>Figure’s orientation towards Ground </em>and <em>Figure’s motion towards Ground </em>→ <em>Figure’s extension towards Ground</em>:</p><p class="Pa4"><em>ítieſeu iſúmṗ rkás ſawȧs</em> 964,</p><p class="Pa4"><em>wyćigałem ku wam rce ſwoie</em> 9716,</p><p class="Pa4">‘I have spread my arms towards you’.</p><p class="Pa4">II. Non-spatial functions:</p><p class="Pa4">2. Purpose (purposes are destinations). This use type is very common. Allatives of this type correlate with the infinitive and dative of purpose.</p><p class="Pa4"><em>[žmonės] nêßa kríkßto</em><em>ṗ</em><em> S. maús waikęlús </em>34813,</p><p class="Pa4"><em>noßdo Chrʒtu świtego máłe ditki</em> 35927,</p><p class="Pa4">‘People carry little children to baptize’.</p><p class="Pa4">3. Abstract Goal of motion (state or emotion). The Figure (a person) moves towards or into a psychological condition, e.g. John 13,20:</p><p class="Pa4"><em>Wiſſôkes nſſkurís piktái dáro nopkncʒe ßwieſós / ir notêiṫ ßwieſóſṕ</em> 24036,</p><p class="Pa4"><em>ktory ʒle cyni / nienawidʒi świátłośći / y nie prʒychodʒi ná świátłość</em> 24915,</p><p class="Pa4">‘For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light’.</p><p class="Pa4">4. Addressee, e.g. Luke 1,34:</p><p class="Pa4"><em>Táre ta</em><em>ḋ</em><em> Mariá Angeło</em><em>ṕ</em><em> </em>4389,</p><p class="Pa4"><em>R</em><em>ʒ</em><em>ekłá tedy Márya do Anyołá </em>4547f,</p><p class="Pa4">‘Then said Mary unto the angel’.</p><p class="Pa4">5. Emotional target. The Figure (emotion) is directed to a Ground (a person, God, or an inanimate object).</p><p class="Pa4">6. Additive allative:</p><p class="Pa4"><em>Néſstoṗ purwóṗ êmes / sîłgiwâtos primâiße</em> 4064,</p><p class="Pa4"><em>do tego błotá iemſkiego / śiływotnprʒymießał </em>42011,</p><p class="Pa4">‘Power of life was added to the mud of the Earth’.</p><p class="Pa4">7. Standard of comparison. With <em>prilyginti </em>‘equate’, <em>pridėti </em>‘add’ the allative is used as the standard of comparative constructions.</p><p class="Pa4">8. Possessor. With <em>užgulėti</em>, <em>prigulėti</em>, <em>prieitis </em>‘belong, fit’ (Polish <em>należeć</em>) the allative is almost exclusively used with inanimate possessors.</p><p class="Pa4">9. Discourse organizing type. With <em>eiti </em>‘go’, <em>prieiti(s) </em>‘approach’, <em>sugrįžti </em>‘return’ the allative denotes the topic of the discourse:</p><p class="Pa4"><em>Bęt’ ſugrßkimę Siméono</em><em>ṗ</em><em> </em>43013,</p><p class="Pa4"><em>Ale ſiwroćmy do Symeoná</em> 44528,</p><p class="Pa4">‘Let’s go back to Simon’.</p><p class="Pa4">10. Allative of time (time is space). Usually the allative denotes a border of time ap­proached by the Figure.</p><p class="Pa4">11. Recipient. With <em>atsiųsti </em>‘send’, <em>atnešti</em>, <em>nunešti </em>‘bring’, <em>nešiojimas </em>‘bearing’ the allative is a person-recipient.</p><p>12. Benefactive.</p><p>The allative is not a clearly spatial case. Though its local meaning constitutes almost a quarter of the instances, it is quite heterogeneous: four spatial functions are distin­guished. The schematic meaning of the allative can be defined as Goal. This motivates the vast majority of its abstract functions. The traditional meaning of proximity is not fundamental for the allative; it is determined by the context and the lexical meaning of the reference object.</p>
ISSN:0132-6503
2345-0045