You better werk. Rasgos del camp talk en la subtitulación al español de Rupaul’s Drag Race
Este artículo aborda la subtitulación en castellano del programa de televisión de realidad RuPaul’s Drag Race (RPDR) mediante un análi-sis porcentual de la presencia de rasgos microtextuales relativos al camp y la manera en que estos fueron traducidos en las versiones publicadas en Netflix y en el g...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Spanish |
Published: |
Universidade Federal de Santa Catarina
2019
|
Subjects: | |
Online Access: | http://hdl.handle.net/10757/626406 |