A Study on the Cognition and Practice of the Parenting Role of Female Vietnamese Spouses in Taiwan

碩士 === 國立台北護理學院 === 嬰幼兒保育研究所 === 94 === Abstract The purpose of this thesis is to study the cognition of the parenting role and the practice of the parenting role of female Vietnamese spouses in Taiwan. The thesis is also expected to find their difficulties and needs of educating and raising childr...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Lin, Shingfen, 林杏芬
Other Authors: Wu , Lan-Ruo Ph. D
Format: Others
Language:zh-TW
Published: 2006
Online Access:http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/02711697576906451564
Description
Summary:碩士 === 國立台北護理學院 === 嬰幼兒保育研究所 === 94 === Abstract The purpose of this thesis is to study the cognition of the parenting role and the practice of the parenting role of female Vietnamese spouses in Taiwan. The thesis is also expected to find their difficulties and needs of educating and raising children. The research methodology is the semi-structured interviews between the author and eight female Vietnamese spouses in Taiwan. The interviews are then recorded, written word-by-word, and analyzed. The findings of this thesis are as follows: 1. Based on Chinese traditions, the interviewed female Vietnamese spouses believe that their husbands are responsible for making money, but raising children and house keeping are their “responsibilities;” like Taiwanese mothers, they hope to provide a learning environment as best as they can; and some of them further expect their husband to participate more in educating and taking care of kids. 2. Although most husbands of these Vietnamese spouses with Chinese traditional roles of man are willing to get along with children, spend more time in taking care of them, and share house keeping chores, their efforts in doing so are far less than their spouses’; and these female Vietnamese spouses are therefore more responsible for their child’s education and care taking and house keeping. 3. Due to the lack of better understanding Chinese, these female Vietnamese spouses cannot communicate with schools by homework memos; they are often unable to take Chinese classes because they have to take care of their children and do chores or might not have enough money and time, or their in-laws are not supportive; and if their husbands are busy or cannot teach their children, most of them will opt for sending their kids to after-school classes or cram schools for better education. 4. Although these female Vietnamese spouses educate their children with Chinese, they start teaching their children with their native language (Vietnamese) and this has been gradually accepted by their husbands. 5. The interviewed female Vietnamese spouses are not familiar with the parenting roles and some of them think their children are too young to have education problems. Some of them cannot go out to study because they have to do chores and take care of youngsters. So, it is more convenient for them to learn if the involved authorities could provide distant or radio Chinese-Vietnamese learning programs or any parenting education with on-site childcare services. Finally, it is expected that the arguments of this research are useful for school authorities, teachers, educators of parenting roles, governments, and agencies related to female Vietnamese spouses to help these spouses effectively adjust to living in Taiwan and efficiently practice their parenting roles. Keywords: Vietnamese spouses, parenting roles, semi-structured interviews