Tradução e interpretação como ferramentas sociais: atos e formas libertários da linguagem
O presente estudo busca explorar a tradução e a interpretação, analisando suas interfaces com a Linguística Cognitiva, a decolonialidade e a inferência cultural. Partindo de uma investigação teórico-argumentativa pautada por conceitos fundamentais da Linguística Cognitiva, como as metáforas conceptu...
| Published in: | Revista Linguística |
|---|---|
| Main Authors: | , |
| Format: | Article |
| Language: | Portuguese |
| Published: |
Universidade Federal do Rio de Janeiro
2025-08-01
|
| Online Access: | https://revistas.ufrj.br/index.php/rl/article/view/68267 |
| Summary: | O presente estudo busca explorar a tradução e a interpretação, analisando suas interfaces com a Linguística Cognitiva, a decolonialidade e a inferência cultural. Partindo de uma investigação teórico-argumentativa pautada por conceitos fundamentais da Linguística Cognitiva, como as metáforas conceptuais (Lakoff; Johnson, 1980) e a corporificação (embodiment) (Bergen; Chang, 2005), o artigo apresenta análises teóricas de como tradutores e intérpretes atuam como mediadores culturais, promovendo a inferência cultural e desafinando estruturas de poder colonialistas. Quanto às conclusões, os resultados demonstram que a tradução e a interpretação, quando conscientemente engajadas, podem servir como instrumentos de transformação social, reforçando a importância de uma prática tradutória crítica e reflexiva. No que se refere a pesquisas futuras, são sugeridas investigações analíticas e empíricas de casos em que a tradução e a interpretação tenham sido utilizadas como ferramentas de emancipação cultural e política.
Palavras-chave: Análise teórica. Decolonialidade. Cultura. Interpretação. Tradução. |
|---|---|
| ISSN: | 1808-835X 2238-975X |
