Migrancias y travesías, reflexiones en torno a la cultura contemporánea y el mundo de las traducciones

<span style="color: #000000;"><span style="font-family: Times New Roman,serif;"><span style="font-size: small;">Los desplazamientos de todas las especies, las travesías de los humanos desde inmemoriales tiempos mueven las ruedas de la historia. Travesí...

詳細記述

書誌詳細
出版年:Recial
第一著者: Susana Romano Sued
フォーマット: 論文
言語:スペイン語
出版事項: Universidad Nacional de Córdoba 2014-12-01
主題:
オンライン・アクセス:https://revistas.unc.edu.ar/index.php/recial/article/view/9525
その他の書誌記述
要約:<span style="color: #000000;"><span style="font-family: Times New Roman,serif;"><span style="font-size: small;">Los desplazamientos de todas las especies, las travesías de los humanos desde inmemoriales tiempos mueven las ruedas de la historia. Travesías de sujetos, de comunidades, pueblos, naciones, hablas y textos: cada viaje es una inscripción en el espacio y en el tiempo; y por cierto en la memoria. Los intercambios, dones y apropiaciones son el paño en que se despliegan la identidad y la alteridad. Estas transferencias interculturales componen los acervos de la humanidad que en el campo de la traducción he denominado </span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Times New Roman,serif;"><span style="font-size: small;"><em>Diáspora</em></span></span></span><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Times New Roman,serif;"><span style="font-size: small;">. Término proveniente del griego, que en su etimología significa “desparramar”, “dispersar”. </span></span></span>
ISSN:1853-4112