A movimentação ocular de espectadores surdos durante a exibição de vídeos legendados
Este artigo tem como principal objetivo apresentar os resultados de uma pesquisa descritiva com procedimentos experimentais sobre o comportamento ocular de espectadores surdos e ouvintes assistindo a legendas para surdos e ensurdecidos (LSE) em um documentário nas velocidades de 145 e 180 palavras p...
| Published in: | Trabalhos em Linguística Aplicada |
|---|---|
| Main Authors: | Patrícia Araújo Vieira, Élida Gama Chave, Elisângela Nogueira Teixeira |
| Format: | Article |
| Language: | English |
| Published: |
Universidade Estadual de Campinas
2017-10-01
|
| Subjects: | |
| Online Access: | https://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/tla/article/view/8649288 |
Similar Items
A influência da segmentação linguística na recepção de legendas para surdos e ensurdecidos (LSE) em documentários televisivos
by: Patrícia Araújo Vieira, et al.
Published: (2017-12-01)
by: Patrícia Araújo Vieira, et al.
Published: (2017-12-01)
Legendagem para surdos e ensurdecidos (LSE): Um estudo de recepção com surdos da região Sudeste
by: Vera Lúcia Santiago Araújo, et al.
Published: (2013-12-01)
by: Vera Lúcia Santiago Araújo, et al.
Published: (2013-12-01)
A segmentação linguística das Legendas para Surdos e Ensurdecidos (LSE) de telenovelas: uma pesquisa baseada em corpus
by: Vera Lúcia Santiago Araújo, et al.
Published: (2017-10-01)
by: Vera Lúcia Santiago Araújo, et al.
Published: (2017-10-01)
Tradução audiovisual acessível no contexto da educação de surdos
by: Flávia Roldan Viana, et al.
Published: (2023-06-01)
by: Flávia Roldan Viana, et al.
Published: (2023-06-01)
Análise da segmentação linguística nas legendas para surdos e ensurdecidos (LSE) do filme Virada Radical: estudo baseado em corpus
by: Vera Lúcia Araújo, et al.
Published: (2017-12-01)
by: Vera Lúcia Araújo, et al.
Published: (2017-12-01)
A LSE como ferramenta de ensino de Língua Inglesa para surdos
by: Silvia Malena Modesto Monteiro, et al.
Published: (2023-06-01)
by: Silvia Malena Modesto Monteiro, et al.
Published: (2023-06-01)
Análise das legendas de efeitos sonoros do filme Nosso Lar
by: Ana Katarinna Pessoa do Nascimento
Published: (2015-12-01)
by: Ana Katarinna Pessoa do Nascimento
Published: (2015-12-01)
Variação em legendas de filme traduzidas: a representação da fala de personagens pertencentes a grupos socialmente desprestigiados
by: Tiago Pereira Rodrigues, et al.
Published: (2013-12-01)
by: Tiago Pereira Rodrigues, et al.
Published: (2013-12-01)
Entrevista com Manoela Silva, audiodescritora e pesquisadora
by: Manoela Cristina Correia Carvalho da Silva, et al.
Published: (2023-06-01)
by: Manoela Cristina Correia Carvalho da Silva, et al.
Published: (2023-06-01)
Variações terminológicas no campo Tradução Audiovisual: análise dos termos legendação, legendagem e tradução de/para legendas.
by: Arlene Koglin, et al.
Published: (2013-12-01)
by: Arlene Koglin, et al.
Published: (2013-12-01)
Tradução em séries de televisão
by: Jade Baez, et al.
Published: (2024-12-01)
by: Jade Baez, et al.
Published: (2024-12-01)
Por uma abordagem sistêmica, descritiva, funcional e subjetiva da tradução para legendas
by: Carolina Alfaro de Carvalho
Published: (2007-12-01)
by: Carolina Alfaro de Carvalho
Published: (2007-12-01)
Legendagem e tradução: aspectos culturais
by: Gilcelia Santana Pires
Published: (2023-12-01)
by: Gilcelia Santana Pires
Published: (2023-12-01)
Legendagem de campanhas políticas e de propagandas de anúncios publicitários televisivos brasileiros: uma pesquisa de recepção
by: Vera Lúcia Santiago Araújo, et al.
Published: (2014-06-01)
by: Vera Lúcia Santiago Araújo, et al.
Published: (2014-06-01)
Systemic functional linguistics and audiovisual translation studies: a conceptual basis for the study of the language of subtitles Lingüística sistêmico-funcional e estudos de tradução áudio visual: uma base conceitual do estudo da linguagem de legendas
by: Elaine Espindola
Published: (2012-01-01)
by: Elaine Espindola
Published: (2012-01-01)
¡Ay, maricón! Analisando a tradução de tabus linguísticos na legendagem de La Mala Educación para o Português Brasileiro
by: Willian Henrique Cândido Moura
Published: (2020-12-01)
by: Willian Henrique Cândido Moura
Published: (2020-12-01)
¡Ay, maricón! Analisando a tradução de tabus linguísticos na legendagem de La Mala Educación para o Português Brasileiro Um estudo comparativo entre legendas oficiais e fansubbing
by: William Henrique Cândido Moura
Published: (2020-12-01)
by: William Henrique Cândido Moura
Published: (2020-12-01)
O recurso audiovisual no ensino de radiação e suas relações com a saúde humana para surdos
by: Kamilla Fonseca Lemes, et al.
Published: (2023-04-01)
by: Kamilla Fonseca Lemes, et al.
Published: (2023-04-01)
A abordagem processual da escrita na composição de legendas
by: Ana Katarinna Pessoa do Nascimento
Published: (2014-05-01)
by: Ana Katarinna Pessoa do Nascimento
Published: (2014-05-01)
Precarização do trabalho do tradutor e intérprete de Libras educacional: impactos no ensino e saúde
by: Thaisa Cristina França, et al.
Published: (2021-11-01)
by: Thaisa Cristina França, et al.
Published: (2021-11-01)
Políticas de educação bilíngue para surdos: o contexto brasileiro
by: Sueli Fernandes, et al.
Published: (2014-01-01)
by: Sueli Fernandes, et al.
Published: (2014-01-01)
Associação de Surdos de São Paulo e a defesa pelos direitos linguísticos dos surdos
by: Natalia Francisca Frazão, et al.
Published: (2019-10-01)
by: Natalia Francisca Frazão, et al.
Published: (2019-10-01)
AVALIAÇÃO DA COORDENAÇÃO MOTORA DE SURDOS: TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES DE AVALIAÇÃO PARA LIBRAS1,
by: Keegan Bezerra PONCE, et al.
Published: (2025-07-01)
by: Keegan Bezerra PONCE, et al.
Published: (2025-07-01)
Formação de acadêmicos surdos: desafios linguísticos, culturais e atitudinais
by: Rosana de Fátima Janes Constâncio
Published: (2024-04-01)
by: Rosana de Fátima Janes Constâncio
Published: (2024-04-01)
Identidade e ideologia no processo tradutório: novos efeitos, novos sentidos, novas identidades
by: Fernanda Silveira Boito, et al.
Published: (2014-06-01)
by: Fernanda Silveira Boito, et al.
Published: (2014-06-01)
Questões de tradução para legendagem e aprendizagem de alemão como língua estrangeira: o caso das legendas da série Dark
by: Ebal Sant'Anna Bolacio Filho, et al.
Published: (2022-03-01)
by: Ebal Sant'Anna Bolacio Filho, et al.
Published: (2022-03-01)
For a Scientific Dissemination Proposal. Theorization and Practice. On the construction of the Virtual Audiovisual Encyclopedia of Discourse Analysis and related areas
by: Giovana Cordeiro Campos de Mello, et al.
Published: (2018-12-01)
by: Giovana Cordeiro Campos de Mello, et al.
Published: (2018-12-01)
Práticas translíngues na educação linguística de surdos mediada por tecnologias digitais
by: Aryane S. Nogueira
Published: (2020-04-01)
by: Aryane S. Nogueira
Published: (2020-04-01)
PRÁTICAS TRANSLÍNGUES NA EDUCAÇÃO LINGUÍSTICA DE SURDOS MEDIADA POR TECNOLOGIAS DIGITAIS
by: Aryane S. Nogueira
Published: (2020-04-01)
by: Aryane S. Nogueira
Published: (2020-04-01)
A negociação de significados textuais na Tradução Audiovisual: o estudo de caso do tabu na tradução para legendagem
by: Catarina Xavier
Published: (2025-01-01)
by: Catarina Xavier
Published: (2025-01-01)
Inclusão de um surdo na pós-graduação
by: Daniel Cícero dos Santos Barbosa, et al.
Published: (2023-05-01)
by: Daniel Cícero dos Santos Barbosa, et al.
Published: (2023-05-01)
Políticas públicas educacionais e acessibilidade linguística: avanços e limites na educação do surdo
by: Angélica Benedito Pereira, et al.
Published: (2021-12-01)
by: Angélica Benedito Pereira, et al.
Published: (2021-12-01)
O Homem Que Calculava em Libras: Tradução, Contação de História e Matemática
by: Douglas Daniel, et al.
Published: (2024-05-01)
by: Douglas Daniel, et al.
Published: (2024-05-01)
Resenha do livro O Processo da Tradução para a Dublagem Brasileira: Teoria e Prática, de Dilma Machado
by: Willian Henrique Cândido Moura, et al.
Published: (2020-07-01)
by: Willian Henrique Cândido Moura, et al.
Published: (2020-07-01)
Processo de ensino e aprendizagem de Língua Portuguesa como L2 para surdos: elementos para o ensino de leitura
by: Eliamar Godoi, et al.
Published: (2014-12-01)
by: Eliamar Godoi, et al.
Published: (2014-12-01)
Processo de ensino e aprendizagem de Língua Portuguesa como L2 para surdos: elementos para o ensino de leitura
by: Eliamar Godoi, et al.
Published: (2014-12-01)
by: Eliamar Godoi, et al.
Published: (2014-12-01)
Terminologia em seriados médicos: os procedimentos de tradução na legendagem
by: Thaís Collet, et al.
Published: (2015-06-01)
by: Thaís Collet, et al.
Published: (2015-06-01)
Educação matemática para surdos: investigando artefatos de apoio ao ensino
by: Henrique Arnoldo Junior, et al.
Published: (2012-01-01)
by: Henrique Arnoldo Junior, et al.
Published: (2012-01-01)
Educação matemática para surdos: investigando artefatos de apoio ao ensino
by: Henrique Arnoldo Junior, et al.
Published: (2012-01-01)
by: Henrique Arnoldo Junior, et al.
Published: (2012-01-01)
EDUCAÇÃO BILINGUE PARA SURDOS UMA PROPOSTA QUE INCLUI
by: Karla Alexandra Benites Florenciano
Published: (2019-03-01)
by: Karla Alexandra Benites Florenciano
Published: (2019-03-01)
Similar Items
-
A influência da segmentação linguística na recepção de legendas para surdos e ensurdecidos (LSE) em documentários televisivos
by: Patrícia Araújo Vieira, et al.
Published: (2017-12-01) -
Legendagem para surdos e ensurdecidos (LSE): Um estudo de recepção com surdos da região Sudeste
by: Vera Lúcia Santiago Araújo, et al.
Published: (2013-12-01) -
A segmentação linguística das Legendas para Surdos e Ensurdecidos (LSE) de telenovelas: uma pesquisa baseada em corpus
by: Vera Lúcia Santiago Araújo, et al.
Published: (2017-10-01) -
Tradução audiovisual acessível no contexto da educação de surdos
by: Flávia Roldan Viana, et al.
Published: (2023-06-01) -
Análise da segmentação linguística nas legendas para surdos e ensurdecidos (LSE) do filme Virada Radical: estudo baseado em corpus
by: Vera Lúcia Araújo, et al.
Published: (2017-12-01)
