Semantic disambiguation in a MT system based on a bilingual dictionary

The paper presents an approach to semantic disambiguation in a transfer MT system based on a bilingual dictionary, i.e. the dictionary built from source-target pairs. The approach assumes building a concept ontology for nouns. The ontological concepts are applied as semantic values in lexical rules...

وصف كامل

التفاصيل البيبلوغرافية
الحاوية / القاعدة:Archives of Acoustics
المؤلفون الرئيسيون: Krzysztof JASSEM, Agnieszka WAGNER
التنسيق: مقال
اللغة:الإنجليزية
منشور في: Institute of Fundamental Technological Research Polish Academy of Sciences 2014-04-01
الموضوعات:
الوصول للمادة أونلاين:https://acoustics.ippt.pan.pl/index.php/aa/article/view/767
الوصف
الملخص:The paper presents an approach to semantic disambiguation in a transfer MT system based on a bilingual dictionary, i.e. the dictionary built from source-target pairs. The approach assumes building a concept ontology for nouns. The ontological concepts are applied as semantic values in lexical rules for verbs, adjectives and prepositions. A set of "semantic accommodation" rules is developed. The set is consulted during the process of semantic disambiguation that follows syntactical parsing. The approach has been applied in a commercial bi-directional Polish-English MT system called Translatica.
تدمد:0137-5075
2300-262X