L'(in)traduisibilité du langage poétique de Boris Vian
Dans le cadre de cette étude l'auteur suit comme ligne de conduite l'idée que seule une théorie de réunion du langage et de la littérature peut établir le propre du traduire, son im-manence. Avec la traduction du poeme, "Chanson" de Boris Vian, offerte pour la premiere fois en Sl...
| Published in: | Acta Neophilologica |
|---|---|
| Main Author: | |
| Format: | Article |
| Language: | German |
| Published: |
University of Ljubljana Press (Založba Univerze v Ljubljani)
2009-12-01
|
| Subjects: | |
| Online Access: | https://journals.uni-lj.si/ActaNeophilologica/article/view/6020 |
| _version_ | 1852671430089506816 |
|---|---|
| author | Smiljan Kundert |
| author_facet | Smiljan Kundert |
| author_sort | Smiljan Kundert |
| collection | DOAJ |
| container_title | Acta Neophilologica |
| description | Dans le cadre de cette étude l'auteur suit comme ligne de conduite l'idée que seule une théorie de réunion du langage et de la littérature peut établir le propre du traduire, son im-manence. Avec la traduction du poeme, "Chanson" de Boris Vian, offerte pour la premiere fois en Slovene, l'auteur tente de voir si, en effet, les ennuis de la traduction peuvent être éclaircis davantage. La constatation que les traductions ainsi que les oeuvres littéraires existent bien au sein de l' "institution" littéraire oblige l'auteur à se poser la question de l'(in)traduisibilité du poeme ˝Chanson˝ de Boris Vian. Apres un bref aperçu historique et théorique sur la traduction cette étude procédant par induction relie les particularités poétiques de ˝Chanson˝, qui se mettent à jour au cours du proccessus de la traduction même, à des question théoriquesfondamentales sur la traduisibuilité. Somme toute lćauteur nous présente la façon propre de penser un discours poétique au cours de sa traduction. |
| format | Article |
| id | doaj-art-c99eaec331a04c58ae1a7ec8ea2e3d24 |
| institution | Directory of Open Access Journals |
| issn | 0567-784X 2350-417X |
| language | deu |
| publishDate | 2009-12-01 |
| publisher | University of Ljubljana Press (Založba Univerze v Ljubljani) |
| record_format | Article |
| spelling | doaj-art-c99eaec331a04c58ae1a7ec8ea2e3d242025-08-19T21:33:07ZdeuUniversity of Ljubljana Press (Založba Univerze v Ljubljani)Acta Neophilologica0567-784X2350-417X2009-12-01421-210.4312/an.42.1-2.171-177L'(in)traduisibilité du langage poétique de Boris VianSmiljan Kundert0ZagrebDans le cadre de cette étude l'auteur suit comme ligne de conduite l'idée que seule une théorie de réunion du langage et de la littérature peut établir le propre du traduire, son im-manence. Avec la traduction du poeme, "Chanson" de Boris Vian, offerte pour la premiere fois en Slovene, l'auteur tente de voir si, en effet, les ennuis de la traduction peuvent être éclaircis davantage. La constatation que les traductions ainsi que les oeuvres littéraires existent bien au sein de l' "institution" littéraire oblige l'auteur à se poser la question de l'(in)traduisibilité du poeme ˝Chanson˝ de Boris Vian. Apres un bref aperçu historique et théorique sur la traduction cette étude procédant par induction relie les particularités poétiques de ˝Chanson˝, qui se mettent à jour au cours du proccessus de la traduction même, à des question théoriquesfondamentales sur la traduisibuilité. Somme toute lćauteur nous présente la façon propre de penser un discours poétique au cours de sa traduction.https://journals.uni-lj.si/ActaNeophilologica/article/view/6020VianBoris (1920-1959) |
| spellingShingle | Smiljan Kundert L'(in)traduisibilité du langage poétique de Boris Vian Vian Boris (1920-1959) |
| title | L'(in)traduisibilité du langage poétique de Boris Vian |
| title_full | L'(in)traduisibilité du langage poétique de Boris Vian |
| title_fullStr | L'(in)traduisibilité du langage poétique de Boris Vian |
| title_full_unstemmed | L'(in)traduisibilité du langage poétique de Boris Vian |
| title_short | L'(in)traduisibilité du langage poétique de Boris Vian |
| title_sort | l in traduisibilite du langage poetique de boris vian |
| topic | Vian Boris (1920-1959) |
| url | https://journals.uni-lj.si/ActaNeophilologica/article/view/6020 |
| work_keys_str_mv | AT smiljankundert lintraduisibilitedulangagepoetiquedeborisvian |
