COMPUȘI RARE ȘI CREAȚII LEXICALE NARATIVE ÎN TEXTUL POETIC: PROBLEME DE TRADUCERE ȘI INTERPRETARE
Cuvântul francez, ca și cuvântul în general, are o serie bogată de caracteristici, începând cu cuvântul fonetic, cuvântul grafic, cuvântul sintactic, cuvântul fără sens etc. Urmează calitățile fonice ale cuvântului: estetica, expresivitatea, volumul cuvântului: cuvinte lungi și cuvinte scurte, cuvi...
| Published in: | Studia Universitatis Moldaviae: Stiinte Umanistice |
|---|---|
| Main Author: | USM ADMIN |
| Format: | Article |
| Language: | English |
| Published: |
Moldova State University
2025-02-01
|
| Online Access: | https://ojs.studiamsu.md/index.php/stiinte_umaniste/article/view/6471 |
Similar Items
CONVERSIUNEA – PROCEDEU DE NOMINALIZARE A BAZELOR VERBALE ÎN TEXTUL-ACATIST. DIFICULTĂȚI DE INTERPRETARE
by: USM ADMIN
Published: (2024-01-01)
by: USM ADMIN
Published: (2024-01-01)
PARCURSUL ISTORIC ȘI PROBLEMATICA CONCEPTULUI DE CUVÂNT REALITATE ÎN TRADUCERE
by: USM ADMIN
Published: (2017-11-01)
by: USM ADMIN
Published: (2017-11-01)
RELAŢII CONTEXTUALE ÎN TEXTUL FRAGMENTAT CIORANIAN ŞI DEPENDENŢA LOR DE LIMITELE ACESTUI TIP DE TEXT
by: USM ADMIN
Published: (2025-02-01)
by: USM ADMIN
Published: (2025-02-01)
TEXTUL LITERAR – FACTOR REPER ÎN FORMAREA ATITUDINILOR INTERPRETATIVE
by: USM ADMIN
Published: (2019-12-01)
by: USM ADMIN
Published: (2019-12-01)
STRATEGII DE TRADUCERE ȘI DE MEDIERE CULTURALĂ ÎN ROMANUL ACVARIUL DE VICTOR SUVOROV
by: USM ADMIN
Published: (2017-11-01)
by: USM ADMIN
Published: (2017-11-01)
COMPUŞI COORDINATIVI BI- ŞI POLINUCLEARI AI UNOR METALE TRANZIŢIONALE CU LIGANZI DIOXIMICI ÎN BAZA PUNŢILOR BIPIRIDINICE
by: USM ADMIN
Published: (2014-12-01)
by: USM ADMIN
Published: (2014-12-01)
COMPUŞI COORDINATIVI ŞI COMPOZIŢII CU PROPRIETĂŢI UTILE PENTRU BIOTEHNOLOGII AGRICOLE
by: USM ADMIN
Published: (2015-05-01)
by: USM ADMIN
Published: (2015-05-01)
PARTICULARITĂȚI ALE TOPICII ÎN TEXTUL RELIGIOS TRADUS DIN SLAVONĂ
by: USM ADMIN
Published: (2018-11-01)
by: USM ADMIN
Published: (2018-11-01)
IDIOMUL ȘI CULTURA. PROVOCĂRI PRIVIND STRATEGIILE DE TRADUCERE
by: USM ADMIN
Published: (2025-02-01)
by: USM ADMIN
Published: (2025-02-01)
O CLASIFICARE A CALCURILOR: CALCUL ÎN TEXTUL SPECIALIZAT EDITORIAL-POLIGRAFIC
by: USM ADMIN
Published: (2020-01-01)
by: USM ADMIN
Published: (2020-01-01)
TEHNICI DE TRADUCERE A TEXTELOR INJONCTIVE ÎN INDUSTRIA COSMETICELOR: UN ECHILIBRU ÎNTRE PRECIZIE ȘI ATRACTIVITATE
by: USM ADMIN
Published: (2025-02-01)
by: USM ADMIN
Published: (2025-02-01)
PROCEDEE DE TRADUCERE A FIGURILOR DE STIL DE NIVEL LEXICAL ŞI SINTACTIC ÎN DISCURSUL POLITIC
by: USM ADMIN
Published: (2014-12-01)
by: USM ADMIN
Published: (2014-12-01)
ETICHETELE DE PRODUSE ALIMENTARE – TRADUCERE, TERMINOLOGIE ȘI SPECIFIC CULTURAL
by: USM ADMIN
Published: (2025-02-01)
by: USM ADMIN
Published: (2025-02-01)
COMPONENŢA AMINOACIDĂ A OLIGOPEPTIDELOR ŞI AMINOACIZILOR LIBERI DIN BIOMASA DE SPIRULINĂ CULTIVATĂ ÎN PREZENŢA UNOR COMPUŞI COORDINATIVI AI Fe(III) ŞI Zn(II)
by: USM ADMIN
Published: (2007-01-01)
by: USM ADMIN
Published: (2007-01-01)
AMBIGUITĂȚILE LEXICALE ÎN TRADUCEREA ROMANULUI ET SI C’ÉTAIT VRAI DE MARC LEVY
by: USM ADMIN
Published: (2017-11-01)
by: USM ADMIN
Published: (2017-11-01)
PROPRIETĂŢI UTILE ALE UNOR COMPUŞI COORDINATIVI ÎN BAZA LIGANZILOR DIOXIMICI
by: USM ADMIN
Published: (2013-12-01)
by: USM ADMIN
Published: (2013-12-01)
MIȘCAREA UMANĂ: O ANALIZĂ CONTRASTIVĂ BAZATĂ PE TEXTELE NARATIVE ENGLEZE ȘI ROMÂNEȘTI
by: USM ADMIN
Published: (2019-03-01)
by: USM ADMIN
Published: (2019-03-01)
PROBLEME ALE ECHIVALENŢEI ÎN TRADUCERE (în lumina lucrărilor lui R.A. Budagov)
by: USM ADMIN
Published: (2011-02-01)
by: USM ADMIN
Published: (2011-02-01)
INADVERTENŢE LEXICALE ÎN LIMBAJUL PRESEI
by: USM ADMIN
Published: (2016-03-01)
by: USM ADMIN
Published: (2016-03-01)
TEHNICI NARATIVE ÎN ROMANUL LUI CAMILO JOSÉ CELA „LA COLMENA”
by: USM ADMIN
Published: (2016-03-01)
by: USM ADMIN
Published: (2016-03-01)
Legătura de cauzalitate în răspunderea delictuală pentru faptă proprie în dreptul comparat – dificultăţi de traducere și interpretare/ Causation in Comparative „Tort of Negligence” – Translation and Interpretation Difficulties
by: Ana-Maria CARABINERU
Published: (2025-10-01)
by: Ana-Maria CARABINERU
Published: (2025-10-01)
PARCURSUL ISTORIC ȘI PROBLEMATICA CONCEPTULUI DE CUVÂNT REALITATE ÎN TRADUCERE
by: Corina IORDAN
Published: (2018-05-01)
by: Corina IORDAN
Published: (2018-05-01)
Textul paremiologic în contextul școlii primare
by: Rodica IAROVOI
Published: (2025-04-01)
by: Rodica IAROVOI
Published: (2025-04-01)
TEORII ALE PERSPECTIVEI NARATIVE
by: USM ADMIN
Published: (2013-04-01)
by: USM ADMIN
Published: (2013-04-01)
URMĂRILE PREJUDICIABILE ALE PSEUDOACTIVITĂŢII DE ÎNTREPRINZĂTOR: PROBLEME DE INTERPRETARE ŞI ÎNCADRARE
by: USM ADMIN
Published: (2012-05-01)
by: USM ADMIN
Published: (2012-05-01)
MITUL DESPRE TRADUCERE
by: USM ADMIN
Published: (2019-11-01)
by: USM ADMIN
Published: (2019-11-01)
TEHNICI DE TRADUCERE UTILIZATE ÎN INTERPETAREA TERMINOLOGIEI DIN DOMENIUL PROTECŢIEI MEDIULUI
by: USM ADMIN
Published: (2013-11-01)
by: USM ADMIN
Published: (2013-11-01)
RECENZII la monografia ORALITATEA ÎN TEXTUL PUBLICISTIC ACTUAL ROMÂNESC, apărută la editura „Prut Internaţional”; autor: Viorica Molea
by: USM ADMIN
Published: (2016-03-01)
by: USM ADMIN
Published: (2016-03-01)
INFLUENŢA UNOR COMPUŞI AI Ge(IV) ASUPRA PRODUCTIVITĂŢII ŞI CONŢINUTULUI DE GLICEROL LA MICROALGA DUNALIELLA SALINA CNM-AV-02
by: USM ADMIN
Published: (2014-12-01)
by: USM ADMIN
Published: (2014-12-01)
EVALUAREA MODIFICĂRILOR PROPRIETĂŢILOR ADN-ULUI LA SPIRULINA CULTIVATĂ ÎN PREZENŢA UNOR COMPUŞI COORDINTAIVI AI Cr(III)
by: USM ADMIN
Published: (2008-01-01)
by: USM ADMIN
Published: (2008-01-01)
CIANOBACTERIIE- SURSE DE COMPUȘI BIOACTIVI CU PROPRIETĂȚI ANTIOXIDANTE
by: USM ADMIN
Published: (2024-06-01)
by: USM ADMIN
Published: (2024-06-01)
PROCEDEE DE TRADUCERE A VERBELOR PREFIXALE DIN LIMBA RUSĂ (ÎN BAZA TRADUCERILOR ROMÂNEŞTI)
by: USM ADMIN
Published: (2014-03-01)
by: USM ADMIN
Published: (2014-03-01)
INFLUENŢA UNOR COMPUŞI COORDINATIVI AI Cu(II) ASUPRA PRODUCTIVITĂŢII ŞI CONŢINUTULUI DE PIGMENŢI FOTOSINTETICI LA MICROALGA DUNALIELLA SALINA CNM-AV-02
by: USM ADMIN
Published: (2013-12-01)
by: USM ADMIN
Published: (2013-12-01)
TENDINŢE EUROPENE ÎN ASIGURAREA CALITĂŢII CULTURII ŞI EDUCAŢIEI ÎN REPUBLICA MOLDOVA ŞI ROMÂNIA
by: USM ADMIN
Published: (2007-11-01)
by: USM ADMIN
Published: (2007-11-01)
CAPCANELE GRAMATICALE ÎNTR-O TRADUCERE LITERARĂ: STUDIU COMPARATIV-CONTRASTIV (ÎN BAZA TRADUCERILOR OPEREI LUI SPIRIDON VANGHELI)
by: USM ADMIN
Published: (2025-02-01)
by: USM ADMIN
Published: (2025-02-01)
LOCUL ȘI ROLUL ELITEI POLITICE NAȚIONALE ȘI REGIONALE ÎN PROCESELE DEMOCRATICE ȘI DE MODERNIZARE ÎN ȚĂRILE PARTENERIATULUI ESTIC
by: USM ADMIN
Published: (2022-12-01)
by: USM ADMIN
Published: (2022-12-01)
The MODALITĂŢI, MIJLOACE ŞI PROCEDEE ÎN TEORIA ŞI PRACTICA MANAGERIALĂ
by: USM ADMIN
Published: (2007-01-01)
by: USM ADMIN
Published: (2007-01-01)
EFICIENTIZAREA COMUNICĂRII ȘI ORGANIZĂRII ÎN INTERCULTURALITATE, MULTICULTURALITATE ȘI PLURICULTURALITATE
by: USM ADMIN
Published: (2024-01-01)
by: USM ADMIN
Published: (2024-01-01)
ÎNVĂŢĂMÂNTUL ÎN ASISTENŢA SOCIALĂ ÎN REPUBLICA MOLDOVA: REALIZĂRI ŞI PROBLEME
by: USM ADMIN
Published: (2009-05-01)
by: USM ADMIN
Published: (2009-05-01)
CONSIDERAȚII PRIVIND O SUBUNITATE DE TRADUCERE DIRECȚIONALĂ
by: USM ADMIN
Published: (2020-11-01)
by: USM ADMIN
Published: (2020-11-01)
Similar Items
-
CONVERSIUNEA – PROCEDEU DE NOMINALIZARE A BAZELOR VERBALE ÎN TEXTUL-ACATIST. DIFICULTĂȚI DE INTERPRETARE
by: USM ADMIN
Published: (2024-01-01) -
PARCURSUL ISTORIC ȘI PROBLEMATICA CONCEPTULUI DE CUVÂNT REALITATE ÎN TRADUCERE
by: USM ADMIN
Published: (2017-11-01) -
RELAŢII CONTEXTUALE ÎN TEXTUL FRAGMENTAT CIORANIAN ŞI DEPENDENŢA LOR DE LIMITELE ACESTUI TIP DE TEXT
by: USM ADMIN
Published: (2025-02-01) -
TEXTUL LITERAR – FACTOR REPER ÎN FORMAREA ATITUDINILOR INTERPRETATIVE
by: USM ADMIN
Published: (2019-12-01) -
STRATEGII DE TRADUCERE ȘI DE MEDIERE CULTURALĂ ÎN ROMANUL ACVARIUL DE VICTOR SUVOROV
by: USM ADMIN
Published: (2017-11-01)
