La didactique du concept de langue spécialisée : vers une approche traductologique de la question

La transmission de certains acquis de la linguistique générale et de la linguistique appliquée joue un rôle de plus en plus important dans la formation des apprentis traducteurs. Cela fait partie de la réorientation linguistique que la traductologie est en train de connaître en même temps qu'el...

Full description

Bibliographic Details
Published in:Mutatis Mutandis
Main Author: Christian Vicente García
Format: Article
Language:English
Published: Universidad de Antioquia 2009-07-01
Subjects:
Online Access:http://aprendeenlinea.udea.edu.co/revistas/index.php/mutatismutandis/article/view/1758/1538
Description
Summary:La transmission de certains acquis de la linguistique générale et de la linguistique appliquée joue un rôle de plus en plus important dans la formation des apprentis traducteurs. Cela fait partie de la réorientation linguistique que la traductologie est en train de connaître en même temps qu'elle s'affranchit de l'emprise théorique de la traduction philologique. En effet, au fur et à mesure que l'étude de la traduction spécialisée prend dans la recherche la place qu'elle occupait déjà dans le marché, la traductologie spécialisée profite de plus en plus des outils et des méthodologies développées par la linguistique de corpus, la lexicologie/terminologie théoriques, la linguistique pragmatique, etc., et crée un espace de travail propre qui ne se réduit pas à la linguistique, aussi appliquée soit-elle, mais qui se base très spécifiquement sur elle.
ISSN:2011-799X