Bridging the Gap: Creation of a Lexicon of 150 Pairs of English and Italian Idioms Including Normed Variables for the Exploration of Idiomatic Ambiguity

This paper describes the creation of a normed lexicon of 150 pairs of English and Italian idioms annotated by translatability level (Beck, 2020). The dataset was created through the implementation of a cross-linguistic norming study conducted online via a novel combination of tools and design, which...

詳細記述

書誌詳細
出版年:Journal of Open Humanities Data
第一著者: Irene Pagliai
フォーマット: 論文
言語:英語
出版事項: Ubiquity Press 2023-10-01
主題:
オンライン・アクセス:https://account.openhumanitiesdata.metajnl.com/index.php/up-j-johd/article/view/123
_version_ 1849902284460261376
author Irene Pagliai
author_facet Irene Pagliai
author_sort Irene Pagliai
collection DOAJ
container_title Journal of Open Humanities Data
description This paper describes the creation of a normed lexicon of 150 pairs of English and Italian idioms annotated by translatability level (Beck, 2020). The dataset was created through the implementation of a cross-linguistic norming study conducted online via a novel combination of tools and design, which was validated by data reliability measurement. The lexicon contains information with respect to two groups of idiom variables (Hubers, Cucchiarini, Strik, & Dijkstra, 2019): Experience-Based Variables (“EBVs”: familiarity, meaningfulness and objective knowledge) and Content-Based Variables (“CBVs”: literal plausibility, decomposability and transparency). These variables are particularly relevant for the analysis of ambiguous contexts where there is an interaction between the literal and figurative meaning of an idiom (Wagner, 2021). In particular, the sum of the mean ratings obtained for the three CBVs provides the Potential Idiomatic Ambiguity (“PIA”) index of each idiom: the higher the PIA, the more likely the idiom should be to occur in ambiguous contexts. This index can therefore be exploited in the setup of future psycholinguistic experiments to verify the relationship between the internal distribution of idiom features and ambiguous contexts. Moreover, the lexicon is a valuable research tool per se, since it contributes to bridging the gap in cross-linguistic research in idiom norming studies (Nordmann, Cleland, & Bull, 2014; Pastor, 2021), enabling systematic comparative analyses and enhancing understanding of the relationships among the examined variables.
format Article
id doaj-art-e641b9d8da224e7eae0cbee51db90e8d
institution Directory of Open Access Journals
issn 2059-481X
language English
publishDate 2023-10-01
publisher Ubiquity Press
record_format Article
spelling doaj-art-e641b9d8da224e7eae0cbee51db90e8d2025-08-20T00:58:51ZengUbiquity PressJournal of Open Humanities Data2059-481X2023-10-019161610.5334/johd.123123Bridging the Gap: Creation of a Lexicon of 150 Pairs of English and Italian Idioms Including Normed Variables for the Exploration of Idiomatic AmbiguityIrene Pagliai0https://orcid.org/0009-0003-7994-3916RTG 2636: Form-meaning mismatches, Georg-August Universität, GöttingenThis paper describes the creation of a normed lexicon of 150 pairs of English and Italian idioms annotated by translatability level (Beck, 2020). The dataset was created through the implementation of a cross-linguistic norming study conducted online via a novel combination of tools and design, which was validated by data reliability measurement. The lexicon contains information with respect to two groups of idiom variables (Hubers, Cucchiarini, Strik, & Dijkstra, 2019): Experience-Based Variables (“EBVs”: familiarity, meaningfulness and objective knowledge) and Content-Based Variables (“CBVs”: literal plausibility, decomposability and transparency). These variables are particularly relevant for the analysis of ambiguous contexts where there is an interaction between the literal and figurative meaning of an idiom (Wagner, 2021). In particular, the sum of the mean ratings obtained for the three CBVs provides the Potential Idiomatic Ambiguity (“PIA”) index of each idiom: the higher the PIA, the more likely the idiom should be to occur in ambiguous contexts. This index can therefore be exploited in the setup of future psycholinguistic experiments to verify the relationship between the internal distribution of idiom features and ambiguous contexts. Moreover, the lexicon is a valuable research tool per se, since it contributes to bridging the gap in cross-linguistic research in idiom norming studies (Nordmann, Cleland, & Bull, 2014; Pastor, 2021), enabling systematic comparative analyses and enhancing understanding of the relationships among the examined variables.https://account.openhumanitiesdata.metajnl.com/index.php/up-j-johd/article/view/123idiom norming studycross-linguistic idiomsambiguous contexts
spellingShingle Irene Pagliai
Bridging the Gap: Creation of a Lexicon of 150 Pairs of English and Italian Idioms Including Normed Variables for the Exploration of Idiomatic Ambiguity
idiom norming study
cross-linguistic idioms
ambiguous contexts
title Bridging the Gap: Creation of a Lexicon of 150 Pairs of English and Italian Idioms Including Normed Variables for the Exploration of Idiomatic Ambiguity
title_full Bridging the Gap: Creation of a Lexicon of 150 Pairs of English and Italian Idioms Including Normed Variables for the Exploration of Idiomatic Ambiguity
title_fullStr Bridging the Gap: Creation of a Lexicon of 150 Pairs of English and Italian Idioms Including Normed Variables for the Exploration of Idiomatic Ambiguity
title_full_unstemmed Bridging the Gap: Creation of a Lexicon of 150 Pairs of English and Italian Idioms Including Normed Variables for the Exploration of Idiomatic Ambiguity
title_short Bridging the Gap: Creation of a Lexicon of 150 Pairs of English and Italian Idioms Including Normed Variables for the Exploration of Idiomatic Ambiguity
title_sort bridging the gap creation of a lexicon of 150 pairs of english and italian idioms including normed variables for the exploration of idiomatic ambiguity
topic idiom norming study
cross-linguistic idioms
ambiguous contexts
url https://account.openhumanitiesdata.metajnl.com/index.php/up-j-johd/article/view/123
work_keys_str_mv AT irenepagliai bridgingthegapcreationofalexiconof150pairsofenglishanditalianidiomsincludingnormedvariablesfortheexplorationofidiomaticambiguity