Translations, Translators and Translation Criticism in Latvia Between the Wars (1918–1940)

Latvia’s brief period of independence (1918/20–1940) saw book publishing on a massive scale. The range of source languages was growing, with English slightly ahead of German in the pre-war years (German was also the main intermediary language), and French and Russian following. The literature transl...

وصف كامل

التفاصيل البيبلوغرافية
الحاوية / القاعدة:Baltic Journal of English Language, Literature and Culture
المؤلف الرئيسي: Andrejs Veisbergs
التنسيق: مقال
اللغة:الإنجليزية
منشور في: University of Latvia Press 2016-05-01
الموضوعات:
الوصول للمادة أونلاين:https://journal.lu.lv/bjellc/article/view/357

مواد مشابهة