Analyzing Translation Methods in the Hidden Figures Movie
This study aimed to analyze the translation methods used in the Indonesian subtitles of the movie Hidden Figures based on Newmark’s framework. Employing a mix method, the study identified the application of Newmark’s eight translation methods: word-for-word, literal, faithful, semantic, adaptation,...
| Published in: | Indonesian Review of English Education, Linguistics, and Literature |
|---|---|
| Main Authors: | , |
| Format: | Article |
| Language: | English |
| Published: |
Institut Agama Islam Negeri (IAIN) Kediri
2024-10-01
|
| Subjects: | |
| Online Access: | https://jurnalfaktarbiyah.iainkediri.ac.id/index.php/ireel/article/view/3720 |
