Analyzing Translation Methods in the Hidden Figures Movie

This study aimed to analyze the translation methods used in the Indonesian subtitles of the movie Hidden Figures based on Newmark’s framework. Employing a mix method, the study identified the application of Newmark’s eight translation methods: word-for-word, literal, faithful, semantic, adaptation,...

Full description

Bibliographic Details
Published in:Indonesian Review of English Education, Linguistics, and Literature
Main Authors: Fairuz Zahro Arroihana, Iwan Kurniarahman
Format: Article
Language:English
Published: Institut Agama Islam Negeri (IAIN) Kediri 2024-10-01
Subjects:
Online Access:https://jurnalfaktarbiyah.iainkediri.ac.id/index.php/ireel/article/view/3720