Adaptar y dirigir el doblaje de 'Los Simpson'

Una buena traducción del guión original es lo primero que se necesita para conseguir hacer una buena adaptación de los diálogos (coloquialmente ajuste). Una buena traducción hace mucho más fácil el trabajo. En mi opinión el traductor debe conocer bien la lengua de la que traduce, pero es mucho más...

Full description

Bibliographic Details
Published in:Quaderns de Filologia: Estudis Literaris
Main Author: Ana María Simón
Format: Article
Language:Catalan
Published: Universitat de València 2014-09-01
Subjects:
Online Access:https://turia.uv.es/index.php/qdfed/article/view/4064