Tradução de 'conceitos culturais específicos' no contexto da tradução indireta. O caso da obra "O Assassino", de Joe Tang
Os contatos entre as línguas portuguesa e chinesa datam do século XVI. Com efeito, com o desenvolvimento das relações entre a China e os países de língua portuguesa, as traduções entre as duas línguas têm florescido, o que muito contribui para a divulgação das respetivas literaturas. No campo da at...
| Published in: | Diacrítica |
|---|---|
| Main Author: | |
| Format: | Article |
| Language: | English |
| Published: |
Centro de Estudos Humanísticos da Universidade do Minho
2019-07-01
|
| Subjects: | |
| Online Access: | https://revistas.uminho.pt/index.php/diacritica/article/view/5147 |
