More than meets the eye: an eye-tracking study of the effects of translation on the processing and memorisation of reversed subtitles

Reversed subtitling is a subtitling mode in which the original audiovisual product is in the native language of the viewer, and the subtitles are in the foreign language (L1 audio, L2 subtitles). Distinct acquisitional advantages of reversed subtitles have emerged from previous research, especially...

全面介绍

书目详细资料
发表在:JoSTrans: The Journal of Specialised Translation
主要作者: Valentina Ragni
格式: 文件
语言:德语
出版: ZHAW 2020-01-01
主题:
在线阅读:https://www.jostrans.org/article/view/8245