More than meets the eye: an eye-tracking study of the effects of translation on the processing and memorisation of reversed subtitles
Reversed subtitling is a subtitling mode in which the original audiovisual product is in the native language of the viewer, and the subtitles are in the foreign language (L1 audio, L2 subtitles). Distinct acquisitional advantages of reversed subtitles have emerged from previous research, especially...
| 发表在: | JoSTrans: The Journal of Specialised Translation |
|---|---|
| 主要作者: | |
| 格式: | 文件 |
| 语言: | 德语 |
| 出版: |
ZHAW
2020-01-01
|
| 主题: | |
| 在线阅读: | https://www.jostrans.org/article/view/8245 |
