Faux amis roumaino-croate
L’article traite des faux amis en croate et roumain, mots qui ont la męme forme dans les deux langues mais pas le męme sens. On cherche ŕ trouver parmi ces deux langues les marques principales attribuées ŕ cette notion. On constate que la plupart de ces mots proviennent soit du latin soit du vieux s...
| 發表在: | Rasprave Instituta za Hrvatski Jezik i Jezikoslovlje |
|---|---|
| Main Authors: | , |
| 格式: | Article |
| 語言: | 克罗地亚语 |
| 出版: |
Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje
2007-01-01
|
| 主題: | |
| 在線閱讀: | http://hrcak.srce.hr/file/34662 |
| 總結: | L’article traite des faux amis en croate et roumain, mots qui ont la męme forme dans les deux langues mais pas le męme sens. On cherche ŕ trouver parmi ces deux langues les marques principales attribuées ŕ cette notion. On constate que la plupart de ces mots proviennent soit du latin soit du vieux slave. L’article comporte un tableau qui présente la liste des faux amis accompagnée de définitions. |
|---|---|
| ISSN: | 1331-6745 1849-0379 |
