Faux amis roumaino-croate

L’article traite des faux amis en croate et roumain, mots qui ont la męme forme dans les deux langues mais pas le męme sens. On cherche ŕ trouver parmi ces deux langues les marques principales attribuées ŕ cette notion. On constate que la plupart de ces mots proviennent soit du latin soit du vieux s...

全面介紹

書目詳細資料
發表在:Rasprave Instituta za Hrvatski Jezik i Jezikoslovlje
Main Authors: Tomislava Bošnjak Botica, Ivana Olujić
格式: Article
語言:克罗地亚语
出版: Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje 2007-01-01
主題:
在線閱讀:http://hrcak.srce.hr/file/34662
實物特徵
總結:L’article traite des faux amis en croate et roumain, mots qui ont la męme forme dans les deux langues mais pas le męme sens. On cherche ŕ trouver parmi ces deux langues les marques principales attribuées ŕ cette notion. On constate que la plupart de ces mots proviennent soit du latin soit du vieux slave. L’article comporte un tableau qui présente la liste des faux amis accompagnée de définitions.
ISSN:1331-6745
1849-0379