The Dilemma and Choices of Indirect Translation: The Transformation of Chinese Classical Novels in Europe from the Early Translations of Yu Jiaoli
Previous studies on the Yu jiaoli 玉嬌梨 (The Two Fair Cousins) often directly compared the English indirect translation with the Chinese original by neglecting the French translation as the intermedia, treating the two translators as one person and collectively referring to them as the “Westerners.” T...
| 出版年: | Comparative Literature: East & West |
|---|---|
| 第一著者: | |
| フォーマット: | 論文 |
| 言語: | 英語 |
| 出版事項: |
Taylor & Francis Group
2024-01-01
|
| 主題: | |
| オンライン・アクセス: | https://www.tandfonline.com/doi/10.1080/25723618.2024.2342078 |
