Las consecuencias de la traducción automática neuronal en las lenguas de llegada
En este articulo se abordan las consecuencias del uso de la traducción automática neuronal entrenada a partir de corpus obtenidos de traducciones de géneros textuales específicos producidos en contextos profesionales concretos. Fenómenos como el translationese y el post-editese vinculados al uso de...
Main Authors: | Pilar Sánchez-Gijón, Ramon Piqué Huerta |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Catalan |
Published: |
Universitat Autònoma de Barcelona
2020-12-01
|
Series: | Revista Tradumàtica |
Subjects: | |
Online Access: | https://revistes.uab.cat/tradumatica/article/view/277 |
Similar Items
-
La traducción automática vs. traducción humana: una tendencia creciente en la comunidad científica actual
by: Dr. C. Adrian Abreus González, et al.
Published: (2016-07-01) -
Evaluación humana de traducción automática neuronal e informe de progreso anual: estudio de caso del castellano al coreano
by: Ahrii Kim, et al.
Published: (2020-12-01) -
Lenguaje controlado aplicado a la traducción automática de prospectos farmacéuticos
by: Seoane Vicente, Ángel Luis
Published: (2016) -
La formación de traductores en Traducción Automática
by: Celia Rico Pérez
Published: (2017-12-01) -
La traducció automática en las empresas de traducción
by: Juan José Arevalillo Doval
Published: (2013-02-01)