Lost and found in translation: the case of alliteration
The paper examines the transmission of alliteration in Estonian and Russian translated verse. The main focus is on the translation of alliterative epic, on the one hand, and more recent literary alliteration, on the other hand. Various alliterative techniques in different genres are observed, as wel...
Main Authors: | , |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
University of Tartu Press
2014-06-01
|
Series: | Studia Metrica et Poetica |
Subjects: | |
Online Access: | https://ojs.utlib.ee/index.php/smp/article/view/12182 |
id |
doaj-054155413bb74a53bda5b0eca7feaed9 |
---|---|
record_format |
Article |
spelling |
doaj-054155413bb74a53bda5b0eca7feaed92020-11-25T03:03:16ZengUniversity of Tartu PressStudia Metrica et Poetica2346-69012346-691X2014-06-012110.12697/smp.2015.2.1.02Lost and found in translation: the case of alliterationMihhail Lotman0Maria-Kristiina Lotman1Department of Semiotics, University of Tartu, Jakobi 2, 51014 TartuDepartment of Classical Philology, University of Tartu, Ülikooli 17, 51014 TartuThe paper examines the transmission of alliteration in Estonian and Russian translated verse. The main focus is on the translation of alliterative epic, on the one hand, and more recent literary alliteration, on the other hand. Various alliterative techniques in different genres are observed, as well as various strategies in conveying alliteration: rejection of alliteration, transmission of alliteration, compensatory translation, for example, with functional equivalent and eventually, saturation with alliteration, to signal alliteration in a tradition without corresponding framework.https://ojs.utlib.ee/index.php/smp/article/view/12182alliterationmetricsparallelismpoetry translationsound repetitions |
collection |
DOAJ |
language |
English |
format |
Article |
sources |
DOAJ |
author |
Mihhail Lotman Maria-Kristiina Lotman |
spellingShingle |
Mihhail Lotman Maria-Kristiina Lotman Lost and found in translation: the case of alliteration Studia Metrica et Poetica alliteration metrics parallelism poetry translation sound repetitions |
author_facet |
Mihhail Lotman Maria-Kristiina Lotman |
author_sort |
Mihhail Lotman |
title |
Lost and found in translation: the case of alliteration |
title_short |
Lost and found in translation: the case of alliteration |
title_full |
Lost and found in translation: the case of alliteration |
title_fullStr |
Lost and found in translation: the case of alliteration |
title_full_unstemmed |
Lost and found in translation: the case of alliteration |
title_sort |
lost and found in translation: the case of alliteration |
publisher |
University of Tartu Press |
series |
Studia Metrica et Poetica |
issn |
2346-6901 2346-691X |
publishDate |
2014-06-01 |
description |
The paper examines the transmission of alliteration in Estonian and Russian translated verse. The main focus is on the translation of alliterative epic, on the one hand, and more recent literary alliteration, on the other hand. Various alliterative techniques in different genres are observed, as well as various strategies in conveying alliteration: rejection of alliteration, transmission of alliteration, compensatory translation, for example, with functional equivalent and eventually, saturation with alliteration, to signal alliteration in a tradition without corresponding framework. |
topic |
alliteration metrics parallelism poetry translation sound repetitions |
url |
https://ojs.utlib.ee/index.php/smp/article/view/12182 |
work_keys_str_mv |
AT mihhaillotman lostandfoundintranslationthecaseofalliteration AT mariakristiinalotman lostandfoundintranslationthecaseofalliteration |
_version_ |
1724686637570457600 |