An insight into Twitter: a corpus based contrastive study in English and Spanish.

<em><span style="font-family: HelveticaNeueLTStd-It; font-size: xx-small;"><em><span style="font-family: HelveticaNeueLTStd-It; font-size: xx-small;"><p>The aim of this paper is to study the use of Spanish and English in the micro-blogging social net...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Irina Argüelles Álvarez, Alfonso Muñoz Muñoz
Format: Article
Language:English
Published: Universidad Politécnica de Valencia 2012-07-01
Series:Revista de Lingüística y Lenguas Aplicadas
Subjects:
Online Access:http://polipapers.upv.es/index.php/rdlyla/article/view/1123
id doaj-09b27defb398485da27cd161c498ae50
record_format Article
spelling doaj-09b27defb398485da27cd161c498ae502020-11-25T03:35:16ZengUniversidad Politécnica de ValenciaRevista de Lingüística y Lenguas Aplicadas1886-24381886-62982012-07-0171375010.4995/rlyla.2012.1123An insight into Twitter: a corpus based contrastive study in English and Spanish.Irina Argüelles ÁlvarezAlfonso Muñoz Muñoz<em><span style="font-family: HelveticaNeueLTStd-It; font-size: xx-small;"><em><span style="font-family: HelveticaNeueLTStd-It; font-size: xx-small;"><p>The aim of this paper is to study the use of Spanish and English in the micro-blogging social network Twitter from a contrastive point of view. A quantitative research methodology is applied in order firstly, to identify specific common characteristics of language, organization and content in the medium and secondly, to find eventual differences in the use of a particular language. To carry out the experiment, two corpora were constructed using language data from Twitter, one in Spanish with a total number of 4,027,746 words and another with similar characteristics in English with a total number of 4,655,992 words. From the results obtained, the conclusion is that there are a number of very general discourse and organizational features common to the two corpora under study. It is also concluded that there are some particular characteristics which differentiate the use of English and Spanish in the medium.</p></span></em></span></em>http://polipapers.upv.es/index.php/rdlyla/article/view/1123Twitter, contrastive analysis, corpus linguistics
collection DOAJ
language English
format Article
sources DOAJ
author Irina Argüelles Álvarez
Alfonso Muñoz Muñoz
spellingShingle Irina Argüelles Álvarez
Alfonso Muñoz Muñoz
An insight into Twitter: a corpus based contrastive study in English and Spanish.
Revista de Lingüística y Lenguas Aplicadas
Twitter, contrastive analysis, corpus linguistics
author_facet Irina Argüelles Álvarez
Alfonso Muñoz Muñoz
author_sort Irina Argüelles Álvarez
title An insight into Twitter: a corpus based contrastive study in English and Spanish.
title_short An insight into Twitter: a corpus based contrastive study in English and Spanish.
title_full An insight into Twitter: a corpus based contrastive study in English and Spanish.
title_fullStr An insight into Twitter: a corpus based contrastive study in English and Spanish.
title_full_unstemmed An insight into Twitter: a corpus based contrastive study in English and Spanish.
title_sort insight into twitter: a corpus based contrastive study in english and spanish.
publisher Universidad Politécnica de Valencia
series Revista de Lingüística y Lenguas Aplicadas
issn 1886-2438
1886-6298
publishDate 2012-07-01
description <em><span style="font-family: HelveticaNeueLTStd-It; font-size: xx-small;"><em><span style="font-family: HelveticaNeueLTStd-It; font-size: xx-small;"><p>The aim of this paper is to study the use of Spanish and English in the micro-blogging social network Twitter from a contrastive point of view. A quantitative research methodology is applied in order firstly, to identify specific common characteristics of language, organization and content in the medium and secondly, to find eventual differences in the use of a particular language. To carry out the experiment, two corpora were constructed using language data from Twitter, one in Spanish with a total number of 4,027,746 words and another with similar characteristics in English with a total number of 4,655,992 words. From the results obtained, the conclusion is that there are a number of very general discourse and organizational features common to the two corpora under study. It is also concluded that there are some particular characteristics which differentiate the use of English and Spanish in the medium.</p></span></em></span></em>
topic Twitter, contrastive analysis, corpus linguistics
url http://polipapers.upv.es/index.php/rdlyla/article/view/1123
work_keys_str_mv AT irinaarguellesalvarez aninsightintotwitteracorpusbasedcontrastivestudyinenglishandspanish
AT alfonsomunozmunoz aninsightintotwitteracorpusbasedcontrastivestudyinenglishandspanish
AT irinaarguellesalvarez insightintotwitteracorpusbasedcontrastivestudyinenglishandspanish
AT alfonsomunozmunoz insightintotwitteracorpusbasedcontrastivestudyinenglishandspanish
_version_ 1724555385290883072