Ulrike Rothe. Das einsprachige Wörterbuch in seinem soziokulturellen Kon-text: Gesellschaftliche und sprachwissenschaftliche Aspekte in der Lexikogra-phie des Englischen und des Französischen
The main title of this work might be a bit misleading, because it creates the impression that a very wide and general topic will be discussed. The subtitle, however, is much more to the point, since the author specifically investigates English and French monolingual dictionaries in view of certain a...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Afrikaans |
Published: |
Woordeboek van die Afrikaanse Taal-WAT
2011-10-01
|
Series: | Lexikos |
Online Access: | http://lexikos.journals.ac.za/pub/article/view/746 |
id |
doaj-0cd919cf01ff479181913c17c7806ed1 |
---|---|
record_format |
Article |
spelling |
doaj-0cd919cf01ff479181913c17c7806ed12020-11-25T00:36:55ZafrWoordeboek van die Afrikaanse Taal-WATLexikos1684-49042224-00392011-10-011310.5788/13--746Ulrike Rothe. Das einsprachige Wörterbuch in seinem soziokulturellen Kon-text: Gesellschaftliche und sprachwissenschaftliche Aspekte in der Lexikogra-phie des Englischen und des FranzösischenMaria SmitThe main title of this work might be a bit misleading, because it creates the impression that a very wide and general topic will be discussed. The subtitle, however, is much more to the point, since the author specifically investigates English and French monolingual dictionaries in view of certain aspects. The author makes it clear (2001: 210) that she does not want to describe general "influences" of a socio-cultural nature on the contents of dictionaries, but rather how socio-cultural trends and traditions had an impact on the methodological aspects of lexicography in Britain and France. This means that generalisation for other languages will only be possible after further in-depth studies.http://lexikos.journals.ac.za/pub/article/view/746 |
collection |
DOAJ |
language |
Afrikaans |
format |
Article |
sources |
DOAJ |
author |
Maria Smit |
spellingShingle |
Maria Smit Ulrike Rothe. Das einsprachige Wörterbuch in seinem soziokulturellen Kon-text: Gesellschaftliche und sprachwissenschaftliche Aspekte in der Lexikogra-phie des Englischen und des Französischen Lexikos |
author_facet |
Maria Smit |
author_sort |
Maria Smit |
title |
Ulrike Rothe. Das einsprachige Wörterbuch in seinem soziokulturellen Kon-text: Gesellschaftliche und sprachwissenschaftliche Aspekte in der Lexikogra-phie des Englischen und des Französischen |
title_short |
Ulrike Rothe. Das einsprachige Wörterbuch in seinem soziokulturellen Kon-text: Gesellschaftliche und sprachwissenschaftliche Aspekte in der Lexikogra-phie des Englischen und des Französischen |
title_full |
Ulrike Rothe. Das einsprachige Wörterbuch in seinem soziokulturellen Kon-text: Gesellschaftliche und sprachwissenschaftliche Aspekte in der Lexikogra-phie des Englischen und des Französischen |
title_fullStr |
Ulrike Rothe. Das einsprachige Wörterbuch in seinem soziokulturellen Kon-text: Gesellschaftliche und sprachwissenschaftliche Aspekte in der Lexikogra-phie des Englischen und des Französischen |
title_full_unstemmed |
Ulrike Rothe. Das einsprachige Wörterbuch in seinem soziokulturellen Kon-text: Gesellschaftliche und sprachwissenschaftliche Aspekte in der Lexikogra-phie des Englischen und des Französischen |
title_sort |
ulrike rothe. das einsprachige wörterbuch in seinem soziokulturellen kon-text: gesellschaftliche und sprachwissenschaftliche aspekte in der lexikogra-phie des englischen und des französischen |
publisher |
Woordeboek van die Afrikaanse Taal-WAT |
series |
Lexikos |
issn |
1684-4904 2224-0039 |
publishDate |
2011-10-01 |
description |
The main title of this work might be a bit misleading, because it creates the impression that a very wide and general topic will be discussed. The subtitle, however, is much more to the point, since the author specifically investigates English and French monolingual dictionaries in view of certain aspects. The author makes it clear (2001: 210) that she does not want to describe general "influences" of a socio-cultural nature on the contents of dictionaries, but rather how socio-cultural trends and traditions had an impact on the methodological aspects of lexicography in Britain and France. This means that generalisation for other languages will only be possible after further in-depth studies. |
url |
http://lexikos.journals.ac.za/pub/article/view/746 |
work_keys_str_mv |
AT mariasmit ulrikerothedaseinsprachigeworterbuchinseinemsoziokulturellenkontextgesellschaftlicheundsprachwissenschaftlicheaspekteinderlexikographiedesenglischenunddesfranzosischen |
_version_ |
1725303641717342208 |