Corpus-driven glossaries in translator training courses
A Linguística de Corpus tem-se mostrado um recurso valioso para a extração de candidatos a termos e unidades fraseológicas a partir de corpora especializados (Bowker & Pearson 2002). Na realidade, trata-se de uma abordagem relativamente nova já que a maioria dos glossários baseia-se, em geral, e...
Main Author: | Stella Esther Ortweiler Tagnin |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
University of Oslo
2015-03-01
|
Series: | Oslo Studies in Language |
Online Access: | https://journals.uio.no/osla/article/view/1447 |
Similar Items
-
CoMAprend – a experiência da construção de um corpus de aprendizes para estudos
by: Stella Esther Ortweiler Tagnin, et al.
Published: (2011-02-01) -
Mapeamento construcional e fraseológico do verbo get: uma abordagem baseada na Linguística de Corpus e na Gramática de Construções Cognitiva
by: Rodrigo Garcia Rosa, et al.
Published: (2015-07-01) -
Apresentação
by: Stella Esther Ortweiler Tagnin
Published: (2002-01-01) -
Uma seleção de material bibliográfico sobre Tradução e Corpora.
by: Stella Esther Ortweiler Tagnin
Published: (2002-01-01) -
Os Corpora: instrumentos de auto-ajuda para o tradutor.
by: Stella Esther Ortweiler Tagnin
Published: (2002-01-01)