Debla: un arcano del cante flamenco (del vocativo romaní al sustantivo caló)
Desde que Antonio Machado padre publicó su densa colección de Cantes Flamencos (1881), se viene especulando sobre el significado de la palabra debla, que da nombre a la más antigua y dramática de las «tonás», también la más gitana,cuyas raíces se pierden en la profunda noche del cante «jondo». El e...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Consejo Superior de Investigaciones Científicas
1990-12-01
|
Series: | Revista de Dialectología y Tradiciones Populares |
Online Access: | http://dra.revistas.csic.es/index.php/dra/article/view/804 |
id |
doaj-0f629c623c014bef988c6062e4d9bcfc |
---|---|
record_format |
Article |
spelling |
doaj-0f629c623c014bef988c6062e4d9bcfc2021-05-05T13:01:46ZengConsejo Superior de Investigaciones CientíficasRevista de Dialectología y Tradiciones Populares0034-79811988-84571990-12-0145110313010.3989/rdtp.1990.v45.i1.213787Debla: un arcano del cante flamenco (del vocativo romaní al sustantivo caló)Margarita Torrione0Dpto. de Estudios Ibéricos y latinoamericanos. Universidad de NizaDesde que Antonio Machado padre publicó su densa colección de Cantes Flamencos (1881), se viene especulando sobre el significado de la palabra debla, que da nombre a la más antigua y dramática de las «tonás», también la más gitana,cuyas raíces se pierden en la profunda noche del cante «jondo». El estribillo («macho») en caló que la remata -Debla barea o deblica barea- ha suscitado múltiples y caprichosas interpretaciones entre los flamencólogos, poco preocupados por el dialecto gitano español y por los préstamos de éste a la copla flamenca, que han llegado a hablar del «misterio» de la debla. El presente estudio viene a deshacer los hilos de un arcano fabricado, al menos desde el punto de vista lingüístico, a partir de una sencilla fórmula exclamativa gitana.http://dra.revistas.csic.es/index.php/dra/article/view/804 |
collection |
DOAJ |
language |
English |
format |
Article |
sources |
DOAJ |
author |
Margarita Torrione |
spellingShingle |
Margarita Torrione Debla: un arcano del cante flamenco (del vocativo romaní al sustantivo caló) Revista de Dialectología y Tradiciones Populares |
author_facet |
Margarita Torrione |
author_sort |
Margarita Torrione |
title |
Debla: un arcano del cante flamenco (del vocativo romaní al sustantivo caló) |
title_short |
Debla: un arcano del cante flamenco (del vocativo romaní al sustantivo caló) |
title_full |
Debla: un arcano del cante flamenco (del vocativo romaní al sustantivo caló) |
title_fullStr |
Debla: un arcano del cante flamenco (del vocativo romaní al sustantivo caló) |
title_full_unstemmed |
Debla: un arcano del cante flamenco (del vocativo romaní al sustantivo caló) |
title_sort |
debla: un arcano del cante flamenco (del vocativo romaní al sustantivo caló) |
publisher |
Consejo Superior de Investigaciones Científicas |
series |
Revista de Dialectología y Tradiciones Populares |
issn |
0034-7981 1988-8457 |
publishDate |
1990-12-01 |
description |
Desde que Antonio Machado padre publicó su densa colección de Cantes Flamencos (1881), se viene especulando sobre el significado de la palabra debla, que da nombre a la más antigua y dramática de las «tonás», también la más gitana,cuyas raíces se pierden en la profunda noche del cante «jondo». El estribillo («macho») en caló que la remata -Debla barea o deblica barea- ha suscitado múltiples y caprichosas interpretaciones entre los flamencólogos, poco preocupados por el dialecto gitano español y por los préstamos de éste a la copla flamenca, que han llegado a hablar del «misterio» de la debla. El presente estudio viene a deshacer los hilos de un arcano fabricado, al menos desde el punto de vista lingüístico, a partir de una sencilla fórmula exclamativa gitana. |
url |
http://dra.revistas.csic.es/index.php/dra/article/view/804 |
work_keys_str_mv |
AT margaritatorrione deblaunarcanodelcanteflamencodelvocativoromanialsustantivocalo |
_version_ |
1721462186389274624 |