Daude de Pradas (?), “Belha m’es la votz autana” (BdT 124.5)

The attribution of this love song to the troubadour from Rouergue, Daude de Pradas, according to the only Occitan testimony, i.e. song-book C, was considered impossible or at least suspicious by many scholars for the mere fact that its first verse is quoted, as a ‘chançon auvrignace’, in the “Roman...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Francesco Carapezza
Format: Article
Language:Catalan
Published: Università di Napoli Federico II 2012-06-01
Series:Lecturae Tropatorum
Subjects:
Online Access:http://www.lt.unina.it/Carapezza-2012.pdf
id doaj-10b7ac5fb53844da96ddce061594cff2
record_format Article
spelling doaj-10b7ac5fb53844da96ddce061594cff22020-11-24T20:55:19ZcatUniversità di Napoli Federico IILecturae Tropatorum1974-43742012-06-015131Daude de Pradas (?), “Belha m’es la votz autana” (BdT 124.5)Francesco CarapezzaThe attribution of this love song to the troubadour from Rouergue, Daude de Pradas, according to the only Occitan testimony, i.e. song-book C, was considered impossible or at least suspicious by many scholars for the mere fact that its first verse is quoted, as a ‘chançon auvrignace’, in the “Roman de la Rose” (or Guillaume de Dole) attributed to Jean Renart and initially dated to the earliest years of the XIIIth century. However, in the light of the recent dating of Daude’s poetic activity between 1191 and 1242, the chronological criterion alone cannot resolve the issue of attribution. This paper, where a more conservative edition of the text than that by C. Appel (1890) is proposed, will now present for the first time codicological – i.e. order and sources of Daude’s section in Ms. C – as well as metrical, stylistic and musical data, on the basis of the notation present in Ms. W. The discussion leads to the hypothesis that the song might be the work of an author belonging to the group of Marcabru’s imitators and therefore relatively early (third quarter of the XIIth century), setting aside the isolated attribution to Daude de Pradas.http://www.lt.unina.it/Carapezza-2012.pdfDaude de PradasTroubadoursOld OccitanTextual criticismInterpretation
collection DOAJ
language Catalan
format Article
sources DOAJ
author Francesco Carapezza
spellingShingle Francesco Carapezza
Daude de Pradas (?), “Belha m’es la votz autana” (BdT 124.5)
Lecturae Tropatorum
Daude de Pradas
Troubadours
Old Occitan
Textual criticism
Interpretation
author_facet Francesco Carapezza
author_sort Francesco Carapezza
title Daude de Pradas (?), “Belha m’es la votz autana” (BdT 124.5)
title_short Daude de Pradas (?), “Belha m’es la votz autana” (BdT 124.5)
title_full Daude de Pradas (?), “Belha m’es la votz autana” (BdT 124.5)
title_fullStr Daude de Pradas (?), “Belha m’es la votz autana” (BdT 124.5)
title_full_unstemmed Daude de Pradas (?), “Belha m’es la votz autana” (BdT 124.5)
title_sort daude de pradas (?), “belha m’es la votz autana” (bdt 124.5)
publisher Università di Napoli Federico II
series Lecturae Tropatorum
issn 1974-4374
publishDate 2012-06-01
description The attribution of this love song to the troubadour from Rouergue, Daude de Pradas, according to the only Occitan testimony, i.e. song-book C, was considered impossible or at least suspicious by many scholars for the mere fact that its first verse is quoted, as a ‘chançon auvrignace’, in the “Roman de la Rose” (or Guillaume de Dole) attributed to Jean Renart and initially dated to the earliest years of the XIIIth century. However, in the light of the recent dating of Daude’s poetic activity between 1191 and 1242, the chronological criterion alone cannot resolve the issue of attribution. This paper, where a more conservative edition of the text than that by C. Appel (1890) is proposed, will now present for the first time codicological – i.e. order and sources of Daude’s section in Ms. C – as well as metrical, stylistic and musical data, on the basis of the notation present in Ms. W. The discussion leads to the hypothesis that the song might be the work of an author belonging to the group of Marcabru’s imitators and therefore relatively early (third quarter of the XIIth century), setting aside the isolated attribution to Daude de Pradas.
topic Daude de Pradas
Troubadours
Old Occitan
Textual criticism
Interpretation
url http://www.lt.unina.it/Carapezza-2012.pdf
work_keys_str_mv AT francescocarapezza daudedepradasbelhameslavotzautanabdt1245
_version_ 1716791790700331008