Comic Book Translation: Beyond Words?
The objective of this research is to study a comic book translation; this is to find out whether the process of translation is the same across genres or is it any different when it comes to the translation of a comic book. For this study, a British comic book The Murder Corporation by A Fleetway Sup...
Main Author: | S. Manoj |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Maheswari Publishers
2021-07-01
|
Series: | International Journal of Tamil Language and Literary Studies |
Subjects: | |
Online Access: | http://ijtlls.com/data/uploads/volume-4-issue-1-july-2021/16-%20Eng%20Manoj-.pdf |
Similar Items
-
TRANSLATORS’ CENSORSHIP IN ENGLISH-INDONESIAN TRANSLATION OF DONALD DUCK COMICS
by: Issy Yuliasri
Published: (2017-05-01) -
Analysis of Censorship in Subtitle of American Pie 1-7
by: Atina Afwah, et al.
Published: (2019-10-01) -
Un’ordinata bellezza
by: Fortunato, Elisa
Published: (2016-09-01) -
Images of Youth on Screen: Manipulative Translation Strategies in the Dubbing of American Teen Films
by: Serenella Zanotti
Published: (2016-02-01) -
Translation Techniques and Their Impacts to the Modality Orientation’s Shift in The Jungle Book Movie Subtitle
by: Arifah Tenny Romdhati, et al.
Published: (2018-11-01)