Le traduzioni e la vita della Bibbia
Parola di Dio in parole umane. La prima non si traduce mai; le seconde si devono tradurre sempre, al variare dei tempi e delle culture degli uomini.
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Università degli Studi di Milano
2008-07-01
|
Series: | Doctor Virtualis |
Online Access: | http://riviste.unimi.it/index.php/DoctorVirtualis/article/view/101 |
id |
doaj-1f501254bd5941d5b2f551b3881e1bef |
---|---|
record_format |
Article |
spelling |
doaj-1f501254bd5941d5b2f551b3881e1bef2020-11-25T02:25:01ZengUniversità degli Studi di MilanoDoctor Virtualis2035-73622008-07-010710.13130/2035-7362/10197Le traduzioni e la vita della BibbiaCarlo BuzzettiParola di Dio in parole umane. La prima non si traduce mai; le seconde si devono tradurre sempre, al variare dei tempi e delle culture degli uomini.http://riviste.unimi.it/index.php/DoctorVirtualis/article/view/101 |
collection |
DOAJ |
language |
English |
format |
Article |
sources |
DOAJ |
author |
Carlo Buzzetti |
spellingShingle |
Carlo Buzzetti Le traduzioni e la vita della Bibbia Doctor Virtualis |
author_facet |
Carlo Buzzetti |
author_sort |
Carlo Buzzetti |
title |
Le traduzioni e la vita della Bibbia |
title_short |
Le traduzioni e la vita della Bibbia |
title_full |
Le traduzioni e la vita della Bibbia |
title_fullStr |
Le traduzioni e la vita della Bibbia |
title_full_unstemmed |
Le traduzioni e la vita della Bibbia |
title_sort |
le traduzioni e la vita della bibbia |
publisher |
Università degli Studi di Milano |
series |
Doctor Virtualis |
issn |
2035-7362 |
publishDate |
2008-07-01 |
description |
Parola di Dio in parole umane. La prima non si traduce mai; le seconde si devono tradurre sempre, al variare dei tempi e delle culture degli uomini. |
url |
http://riviste.unimi.it/index.php/DoctorVirtualis/article/view/101 |
work_keys_str_mv |
AT carlobuzzetti letraduzionielavitadellabibbia |
_version_ |
1724853299610386432 |