JAPANESE TRANSLATION OF THE PROSTHETIC LIMB USERS SURVEY OF MOBILITY
INTRODUCTION Patient-reported outcome measures (PROMs) are used by prosthetists to assess and communicate effectiveness of prosthetic interventions. The Prosthetic Limb Users Survey of Mobility (PLUS-M) is a PROM developed to evaluate lower limb prosthetic mobility.1 Valid and reliable translatio...
Main Authors: | , , , |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Canadian Online Publication Group (COPG)
2018-12-01
|
Series: | Canadian Prosthetics & Orthotics Journal |
Subjects: | |
Online Access: | https://jps.library.utoronto.ca/index.php/cpoj/article/view/32017 |
id |
doaj-1f587990421448c898e1d976404055bb |
---|---|
record_format |
Article |
spelling |
doaj-1f587990421448c898e1d976404055bb2020-11-24T21:02:27ZengCanadian Online Publication Group (COPG) Canadian Prosthetics & Orthotics Journal2561-987X2561-987X2018-12-0110.33137/cpoj.v1i2.3201732017JAPANESE TRANSLATION OF THE PROSTHETIC LIMB USERS SURVEY OF MOBILITYGeoffrey Balkman0Soshi Samejima1David Aoki2Brian J. Hafner3Department of Rehabilitation Medicine, University of Washington, Seattle, WA, USA.Department of Rehabilitation Medicine, University of Washington, Seattle, WA, USA.Department of Rehabilitation Medicine, University of Washington, Seattle, WA, USA.Department of Rehabilitation Medicine, University of Washington, Seattle, WA, USA.INTRODUCTION Patient-reported outcome measures (PROMs) are used by prosthetists to assess and communicate effectiveness of prosthetic interventions. The Prosthetic Limb Users Survey of Mobility (PLUS-M) is a PROM developed to evaluate lower limb prosthetic mobility.1 Valid and reliable translations of prosthetics-specific PROMs, like PLUS-M, do not exist for Japanese-speaking patients. The purpose of this research was to translate PLUS-M to Japanese using rigorous translation guidelines in order to maintain the meaning and applicability of items across both languages. Abstract PDF Link: https://jps.library.utoronto.ca/index.php/cpoj/article/view/32017/24436 How to cite: Balkman G, Samejima S, Aoki D, Hafner B.J. JAPANESE TRANSLATION OF THE PROSTHETIC LIMB USERS SURVEY OF MOBILITY. CANADIAN PROSTHETICS & ORTHOTICS JOURNAL, VOLUME 1, ISSUE 2, 2018; ABSTRACT, POSTER PRESENTATION AT THE AOPA’S 101ST NATIONAL ASSEMBLY, SEPT. 26-29, VANCOUVER, CANADA, 2018. DOI: https://doi.org/10.33137/cpoj.v1i2.32017 Abstracts were Peer-reviewed by the AOPA 2018 National Assembly Scientific Committee.https://jps.library.utoronto.ca/index.php/cpoj/article/view/32017outcome measuresprosthetistsProsthetic Limb Users Survey of MobilityprostheticJapanese-speaking patients |
collection |
DOAJ |
language |
English |
format |
Article |
sources |
DOAJ |
author |
Geoffrey Balkman Soshi Samejima David Aoki Brian J. Hafner |
spellingShingle |
Geoffrey Balkman Soshi Samejima David Aoki Brian J. Hafner JAPANESE TRANSLATION OF THE PROSTHETIC LIMB USERS SURVEY OF MOBILITY Canadian Prosthetics & Orthotics Journal outcome measures prosthetists Prosthetic Limb Users Survey of Mobility prosthetic Japanese-speaking patients |
author_facet |
Geoffrey Balkman Soshi Samejima David Aoki Brian J. Hafner |
author_sort |
Geoffrey Balkman |
title |
JAPANESE TRANSLATION OF THE PROSTHETIC LIMB USERS SURVEY OF MOBILITY |
title_short |
JAPANESE TRANSLATION OF THE PROSTHETIC LIMB USERS SURVEY OF MOBILITY |
title_full |
JAPANESE TRANSLATION OF THE PROSTHETIC LIMB USERS SURVEY OF MOBILITY |
title_fullStr |
JAPANESE TRANSLATION OF THE PROSTHETIC LIMB USERS SURVEY OF MOBILITY |
title_full_unstemmed |
JAPANESE TRANSLATION OF THE PROSTHETIC LIMB USERS SURVEY OF MOBILITY |
title_sort |
japanese translation of the prosthetic limb users survey of mobility |
publisher |
Canadian Online Publication Group (COPG) |
series |
Canadian Prosthetics & Orthotics Journal |
issn |
2561-987X 2561-987X |
publishDate |
2018-12-01 |
description |
INTRODUCTION
Patient-reported outcome measures (PROMs) are used by prosthetists to assess and communicate effectiveness of prosthetic interventions. The Prosthetic Limb Users Survey of Mobility (PLUS-M) is a PROM developed to evaluate lower limb prosthetic mobility.1 Valid and reliable translations of prosthetics-specific PROMs, like PLUS-M, do not exist for Japanese-speaking patients. The purpose of this research was to translate PLUS-M to Japanese using rigorous translation guidelines in order to maintain the meaning and applicability of items across both languages.
Abstract PDF Link: https://jps.library.utoronto.ca/index.php/cpoj/article/view/32017/24436
How to cite: Balkman G, Samejima S, Aoki D, Hafner B.J. JAPANESE TRANSLATION OF THE PROSTHETIC LIMB USERS SURVEY OF MOBILITY. CANADIAN PROSTHETICS & ORTHOTICS JOURNAL, VOLUME 1, ISSUE 2, 2018; ABSTRACT, POSTER PRESENTATION AT THE AOPA’S 101ST NATIONAL ASSEMBLY, SEPT. 26-29, VANCOUVER, CANADA, 2018. DOI: https://doi.org/10.33137/cpoj.v1i2.32017
Abstracts were Peer-reviewed by the AOPA 2018 National Assembly Scientific Committee. |
topic |
outcome measures prosthetists Prosthetic Limb Users Survey of Mobility prosthetic Japanese-speaking patients |
url |
https://jps.library.utoronto.ca/index.php/cpoj/article/view/32017 |
work_keys_str_mv |
AT geoffreybalkman japanesetranslationoftheprostheticlimbuserssurveyofmobility AT soshisamejima japanesetranslationoftheprostheticlimbuserssurveyofmobility AT davidaoki japanesetranslationoftheprostheticlimbuserssurveyofmobility AT brianjhafner japanesetranslationoftheprostheticlimbuserssurveyofmobility |
_version_ |
1716775344331030528 |