El retorno del marido en el romancero y en las tragoúdia tradicionales griegas / The husband’s return in the Spanish Romances and the Greek tragoúdia

ABSTRACT. The present paper compares the topic of the husband’s return in two manifestations of the European ballad tradition: the Spanish romances and the Greek tragoúdia. After an introduction outlining the characteristics of both genres, the author presents the structure of the two poems that wer...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Ioannis Kioridis
Format: Article
Language:English
Published: Universidad de Jaén 2012-04-01
Series:Boletín de Literatura Oral
Subjects:
Online Access:http://revistaselectronicas.ujaen.es/index.php/blo/article/view/683/593
id doaj-2057d976cdd2474f88abe5d15586dcfe
record_format Article
spelling doaj-2057d976cdd2474f88abe5d15586dcfe2020-11-24T23:39:34ZengUniversidad de JaénBoletín de Literatura Oral2173-06952012-04-0125570El retorno del marido en el romancero y en las tragoúdia tradicionales griegas / The husband’s return in the Spanish Romances and the Greek tragoúdia Ioannis Kioridis0Hellenic Open UniversityABSTRACT. The present paper compares the topic of the husband’s return in two manifestations of the European ballad tradition: the Spanish romances and the Greek tragoúdia. After an introduction outlining the characteristics of both genres, the author presents the structure of the two poems that were on the basis of his investigation. In addition, the author provides a detailed analysis of this topic in several versions of the poems. He concludes that, besides the similarities and analogies, there is one aspect that differentiates the two traditions: in romances, the clues that the wife gives to his husband to be recognized are focused, whilst in the Greek ballads, the wife is not convinced by her husband when he reveals his identity, and then she asks for more proofs to be sure. According to the hypotheses put forward in the present paper, the relevance given to this aspect in the Greek ballad is due to the influence of the Odyssey. RESUMEN. Este trabajo compara el motivo del retorno del marido en dos manifestaciones de la baladística europea, los romances novelescos españoles y las tragoúdia tradicionales griegas. Tras esbozar una introducción a los géneros, el autor presenta la estructura de dos poemas que sirvieron como base de la investigación. Seguidamente, se lleva a cabo un análisis detallado, a partir de un buen número de versiones. Según se concluye, además de las semejanzas y analogías, hay un aspecto que diferencia las dos tradiciones: en los romances, se hace énfasis en las pistas que da la mujer a su marido, quien acaba persuadiéndola; en las baladas griegas, la mujer no está convencida cuando su marido revela su identidad, de modo que le somete a una serie de pruebas antes de convencerse. Según la hipótesis defendida, la importancia dada a este aspecto se debe a una mayor influencia de la Odisea en la balada griega.http://revistaselectronicas.ujaen.es/index.php/blo/article/view/683/593the husband’s returnο γυρισμός του ξενιτεμένουSpanish balladπαραλογέςtragoúdiaoral poetryGreek traditional tragoúdiaretorno del maridoromancespoesía oralbaladas tradicionales griegas
collection DOAJ
language English
format Article
sources DOAJ
author Ioannis Kioridis
spellingShingle Ioannis Kioridis
El retorno del marido en el romancero y en las tragoúdia tradicionales griegas / The husband’s return in the Spanish Romances and the Greek tragoúdia
Boletín de Literatura Oral
the husband’s return
ο γυρισμός του ξενιτεμένου
Spanish ballad
παραλογές
tragoúdia
oral poetry
Greek traditional tragoúdia
retorno del marido
romances
poesía oral
baladas tradicionales griegas
author_facet Ioannis Kioridis
author_sort Ioannis Kioridis
title El retorno del marido en el romancero y en las tragoúdia tradicionales griegas / The husband’s return in the Spanish Romances and the Greek tragoúdia
title_short El retorno del marido en el romancero y en las tragoúdia tradicionales griegas / The husband’s return in the Spanish Romances and the Greek tragoúdia
title_full El retorno del marido en el romancero y en las tragoúdia tradicionales griegas / The husband’s return in the Spanish Romances and the Greek tragoúdia
title_fullStr El retorno del marido en el romancero y en las tragoúdia tradicionales griegas / The husband’s return in the Spanish Romances and the Greek tragoúdia
title_full_unstemmed El retorno del marido en el romancero y en las tragoúdia tradicionales griegas / The husband’s return in the Spanish Romances and the Greek tragoúdia
title_sort el retorno del marido en el romancero y en las tragoúdia tradicionales griegas / the husband’s return in the spanish romances and the greek tragoúdia
publisher Universidad de Jaén
series Boletín de Literatura Oral
issn 2173-0695
publishDate 2012-04-01
description ABSTRACT. The present paper compares the topic of the husband’s return in two manifestations of the European ballad tradition: the Spanish romances and the Greek tragoúdia. After an introduction outlining the characteristics of both genres, the author presents the structure of the two poems that were on the basis of his investigation. In addition, the author provides a detailed analysis of this topic in several versions of the poems. He concludes that, besides the similarities and analogies, there is one aspect that differentiates the two traditions: in romances, the clues that the wife gives to his husband to be recognized are focused, whilst in the Greek ballads, the wife is not convinced by her husband when he reveals his identity, and then she asks for more proofs to be sure. According to the hypotheses put forward in the present paper, the relevance given to this aspect in the Greek ballad is due to the influence of the Odyssey. RESUMEN. Este trabajo compara el motivo del retorno del marido en dos manifestaciones de la baladística europea, los romances novelescos españoles y las tragoúdia tradicionales griegas. Tras esbozar una introducción a los géneros, el autor presenta la estructura de dos poemas que sirvieron como base de la investigación. Seguidamente, se lleva a cabo un análisis detallado, a partir de un buen número de versiones. Según se concluye, además de las semejanzas y analogías, hay un aspecto que diferencia las dos tradiciones: en los romances, se hace énfasis en las pistas que da la mujer a su marido, quien acaba persuadiéndola; en las baladas griegas, la mujer no está convencida cuando su marido revela su identidad, de modo que le somete a una serie de pruebas antes de convencerse. Según la hipótesis defendida, la importancia dada a este aspecto se debe a una mayor influencia de la Odisea en la balada griega.
topic the husband’s return
ο γυρισμός του ξενιτεμένου
Spanish ballad
παραλογές
tragoúdia
oral poetry
Greek traditional tragoúdia
retorno del marido
romances
poesía oral
baladas tradicionales griegas
url http://revistaselectronicas.ujaen.es/index.php/blo/article/view/683/593
work_keys_str_mv AT ioanniskioridis elretornodelmaridoenelromanceroyenlastragoudiatradicionalesgriegasthehusbandsreturninthespanishromancesandthegreektragoudia
_version_ 1725512865248444416