Representation of social actors in Chinua Achebe’s novel “Things Fall Apart” and its two Persian translations

This paper discusses the feasibility of employing a discourse-based approach in examining the (un)successful portrayal of a given socio-cultural context through translation. In so doing, instances of two Persian translations of Chinua Achebe’s post-colonial novel “Things Fall Apart” were selected to...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Esmat Babaii, Maliheh Rashed
Format: Article
Language:English
Published: Western Sydney University 2017-07-01
Series:Translation and Interpreting : the International Journal of Translation and Interpreting Research
Subjects:
Online Access:http://www.trans-int.org/index.php/transint/article/view/575/288
id doaj-2b82bd7222884e739dc928952f6004a3
record_format Article
spelling doaj-2b82bd7222884e739dc928952f6004a32020-11-25T03:06:13ZengWestern Sydney UniversityTranslation and Interpreting : the International Journal of Translation and Interpreting Research1836-93242017-07-019210.12807/ti.109202.2017.a10Representation of social actors in Chinua Achebe’s novel “Things Fall Apart” and its two Persian translationsEsmat BabaiiMaliheh RashedThis paper discusses the feasibility of employing a discourse-based approach in examining the (un)successful portrayal of a given socio-cultural context through translation. In so doing, instances of two Persian translations of Chinua Achebe’s post-colonial novel “Things Fall Apart” were selected to illustrate the congruence as well as incongruence of translations with their source text. Van Leeuwen’s (1996, 2008) model of representation of social actors was used as the analytical framework and proved to work well for the aims of the study. The implications of using a discourse-based approach, along with possible future directions, are discussed.http://www.trans-int.org/index.php/transint/article/view/575/288discourse analysiscritical discourse analysissocial actorstranslation studies‎post-colonialismself and other-representation
collection DOAJ
language English
format Article
sources DOAJ
author Esmat Babaii
Maliheh Rashed
spellingShingle Esmat Babaii
Maliheh Rashed
Representation of social actors in Chinua Achebe’s novel “Things Fall Apart” and its two Persian translations
Translation and Interpreting : the International Journal of Translation and Interpreting Research
discourse analysis
critical discourse analysis
social actors
translation studies
‎post-colonialism
self and other-representation
author_facet Esmat Babaii
Maliheh Rashed
author_sort Esmat Babaii
title Representation of social actors in Chinua Achebe’s novel “Things Fall Apart” and its two Persian translations
title_short Representation of social actors in Chinua Achebe’s novel “Things Fall Apart” and its two Persian translations
title_full Representation of social actors in Chinua Achebe’s novel “Things Fall Apart” and its two Persian translations
title_fullStr Representation of social actors in Chinua Achebe’s novel “Things Fall Apart” and its two Persian translations
title_full_unstemmed Representation of social actors in Chinua Achebe’s novel “Things Fall Apart” and its two Persian translations
title_sort representation of social actors in chinua achebe’s novel “things fall apart” and its two persian translations
publisher Western Sydney University
series Translation and Interpreting : the International Journal of Translation and Interpreting Research
issn 1836-9324
publishDate 2017-07-01
description This paper discusses the feasibility of employing a discourse-based approach in examining the (un)successful portrayal of a given socio-cultural context through translation. In so doing, instances of two Persian translations of Chinua Achebe’s post-colonial novel “Things Fall Apart” were selected to illustrate the congruence as well as incongruence of translations with their source text. Van Leeuwen’s (1996, 2008) model of representation of social actors was used as the analytical framework and proved to work well for the aims of the study. The implications of using a discourse-based approach, along with possible future directions, are discussed.
topic discourse analysis
critical discourse analysis
social actors
translation studies
‎post-colonialism
self and other-representation
url http://www.trans-int.org/index.php/transint/article/view/575/288
work_keys_str_mv AT esmatbabaii representationofsocialactorsinchinuaachebesnovelthingsfallapartanditstwopersiantranslations
AT malihehrashed representationofsocialactorsinchinuaachebesnovelthingsfallapartanditstwopersiantranslations
_version_ 1724674536830402560