Vestibulares videogravados em libras entendendo esse processo pela via das professoras-coordenadoras

Ao longo das últimas décadas, o número de matrículas na educação superior tem crescido exponencialmente no Brasil; consequentemente, o número de pessoas com deficiência presentes nessa modalidade de ensino também tem crescido substancialmente, até mais do que as pessoas sem deficiência – proporciona...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Luiz Renato Martins da Rocha, Cristina Broglia Feitosa de Lacerda
Format: Article
Language:English
Published: Universidade Estadual de Campinas 2017-10-01
Series:ETD: Educação Temática Digital
Subjects:
Online Access:https://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/etd/article/view/8646250
id doaj-2cd84868effa40dfa1947fa3019152e7
record_format Article
spelling doaj-2cd84868effa40dfa1947fa3019152e72020-11-25T01:56:24ZengUniversidade Estadual de CampinasETD: Educação Temática Digital1676-25922017-10-0119472073610.20396/etd.v19i4.86462508646250Vestibulares videogravados em libras entendendo esse processo pela via das professoras-coordenadorasLuiz Renato Martins da Rocha0Cristina Broglia Feitosa de Lacerda1Universidade Tecnológica Federal do ParanáUniversidade Federal de São CarlosAo longo das últimas décadas, o número de matrículas na educação superior tem crescido exponencialmente no Brasil; consequentemente, o número de pessoas com deficiência presentes nessa modalidade de ensino também tem crescido substancialmente, até mais do que as pessoas sem deficiência – proporcionalmente. Nesse contexto, a pergunta norteadora que moveu a investigação sobre a educação superior para surdos e, de forma mais estrita, sobre vestibulares videogravados em Libras, pode ser traduzida da seguinte forma: o que nos dizem as professoras-coordenadoras dos vestibulares da Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) e da Universidade Federal de Santa Maria (UFSM) sobre a videogravação dessas provas? O objetivo principal é compreender aspectos do vestibular em Língua Brasileira de Sinais (Libras) em suas nuanças, para além da leitura dos editais. Para alcançar tal objetivo, lançamos mão da pesquisa qualitativa de natureza exploratória e descritiva e entrevista semiestruturada. Todas as entrevistas foram traduzidas e categorizadas, identificando divergências e convergências presentes nos depoimentos. Os resultados nos mostram que a tradução do vestibular para a Libras é um processo oneroso, porém, é unânime entre as professoras-coordenadoras o posicionamento pela manutenção desse tipo de vestibular e sua expansão para provas em escalas maiores.https://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/etd/article/view/8646250educação superior. vestibular. tradução e interpretação. educação de surdos. educação especial.
collection DOAJ
language English
format Article
sources DOAJ
author Luiz Renato Martins da Rocha
Cristina Broglia Feitosa de Lacerda
spellingShingle Luiz Renato Martins da Rocha
Cristina Broglia Feitosa de Lacerda
Vestibulares videogravados em libras entendendo esse processo pela via das professoras-coordenadoras
ETD: Educação Temática Digital
educação superior. vestibular. tradução e interpretação. educação de surdos. educação especial.
author_facet Luiz Renato Martins da Rocha
Cristina Broglia Feitosa de Lacerda
author_sort Luiz Renato Martins da Rocha
title Vestibulares videogravados em libras entendendo esse processo pela via das professoras-coordenadoras
title_short Vestibulares videogravados em libras entendendo esse processo pela via das professoras-coordenadoras
title_full Vestibulares videogravados em libras entendendo esse processo pela via das professoras-coordenadoras
title_fullStr Vestibulares videogravados em libras entendendo esse processo pela via das professoras-coordenadoras
title_full_unstemmed Vestibulares videogravados em libras entendendo esse processo pela via das professoras-coordenadoras
title_sort vestibulares videogravados em libras entendendo esse processo pela via das professoras-coordenadoras
publisher Universidade Estadual de Campinas
series ETD: Educação Temática Digital
issn 1676-2592
publishDate 2017-10-01
description Ao longo das últimas décadas, o número de matrículas na educação superior tem crescido exponencialmente no Brasil; consequentemente, o número de pessoas com deficiência presentes nessa modalidade de ensino também tem crescido substancialmente, até mais do que as pessoas sem deficiência – proporcionalmente. Nesse contexto, a pergunta norteadora que moveu a investigação sobre a educação superior para surdos e, de forma mais estrita, sobre vestibulares videogravados em Libras, pode ser traduzida da seguinte forma: o que nos dizem as professoras-coordenadoras dos vestibulares da Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) e da Universidade Federal de Santa Maria (UFSM) sobre a videogravação dessas provas? O objetivo principal é compreender aspectos do vestibular em Língua Brasileira de Sinais (Libras) em suas nuanças, para além da leitura dos editais. Para alcançar tal objetivo, lançamos mão da pesquisa qualitativa de natureza exploratória e descritiva e entrevista semiestruturada. Todas as entrevistas foram traduzidas e categorizadas, identificando divergências e convergências presentes nos depoimentos. Os resultados nos mostram que a tradução do vestibular para a Libras é um processo oneroso, porém, é unânime entre as professoras-coordenadoras o posicionamento pela manutenção desse tipo de vestibular e sua expansão para provas em escalas maiores.
topic educação superior. vestibular. tradução e interpretação. educação de surdos. educação especial.
url https://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/etd/article/view/8646250
work_keys_str_mv AT luizrenatomartinsdarocha vestibularesvideogravadosemlibrasentendendoesseprocessopelaviadasprofessorascoordenadoras
AT cristinabrogliafeitosadelacerda vestibularesvideogravadosemlibrasentendendoesseprocessopelaviadasprofessorascoordenadoras
_version_ 1724980428698288128