Traduzir Ariosto: um depoimento Translating Ariosto: a testimonial

Traduzir o Orlando Furioso requer não só redescobrir a "loucura" do poema, mas respeitar sua expressão clássica. Essas ideias levam o autor a comentar alguns aspectos de sua tradução.<br>Translating Orlando Furioso requires both rediscovering the "insanity" in the poem and...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Pedro Garcez Ghirardi
Format: Article
Language:Spanish
Published: Universidade de São Paulo 2012-12-01
Series:Estudos Avançados
Subjects:
Online Access:http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0103-40142012000300011
Description
Summary:Traduzir o Orlando Furioso requer não só redescobrir a "loucura" do poema, mas respeitar sua expressão clássica. Essas ideias levam o autor a comentar alguns aspectos de sua tradução.<br>Translating Orlando Furioso requires both rediscovering the "insanity" in the poem and respecting its classical expression. These ideas lead the author to commenting on some aspects of his own translation.
ISSN:0103-4014
1806-9592