«Всечеловеческие» проблемы трагедии А.С.Пушкина «Борис Годунов» (лингвострановедческий аспект перевода и оригинала)
В данной статье раскрыты некоторые аспекты сравнительного анализа перевода с оригиналом в лингвострановедческом аспекте отрывка из трагедии Пушкина «Борис Годунов». Рассматриваются «всечеловеческие» проблемы в оригинале и в переводе, особенности передачи языковых реалий в тексте перевода, рассматрив...
Main Authors: | Елена В. Чжен, Икбола М. Абдуллаева |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Open Science LLC
2021-05-01
|
Series: | Science and Education |
Subjects: | |
Online Access: | https://openscience.uz/index.php/sciedu/article/view/1481 |
Similar Items
-
Traslation Strategies of Modern English Filmonyms into Russian and Spanish (the example of films released in 2008-2014)
by: O I Aleksandrova, et al.
Published: (2016-12-01) -
TOPICAL ISSUES OF TRANSLATING SCIENTIFIC AND TECHNICAL TERMS AS BASED ON THE MATERIAL OF THE MULTIVOLUME BASHKIR ENCYCLOPEDIA
by: Gulnaz Uralovna Kabirova
Published: (2019-12-01) -
ABOUT SOME PROBLEMS OF ADEQUACY IN TRANSLATION AS ONE OF CROSS-CULTURAL COMMUNICATION FORMS
by: Alexander St Mamontov
Published: (2017-12-01) -
Shedding Some Light on Modulation across Non-Literary and Literary Translation
by: Klaudia Bednárová-Gibová
Published: (2015-12-01) -
ИНТЕРПРЕТАЦИЯ РУССКИХ РЕАЛИЙ В ПЕРЕВОДАХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ И.А. БУНИНА
by: Yulia V. Yavari, et al.
Published: (2021-06-01)