Traduções, acervos e elaboração de material didático em contexto indígena
Tendo como referência o povo Ticuna (Tikuna) e sua língua, este artigo focaliza três lugares propiciadores de encontros na produção de sentidos: traduções, acervos e elaboração de material didático em contexto indígena. Na base da focalização efetuada está a preocupação com a aproximação, pela via d...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Universidade Estadual de Campinas
2017-06-01
|
Series: | Liames |
Subjects: | |
Online Access: | https://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/liames/article/view/8648466 |
id |
doaj-32b10419475d444cb504c6fa788f228b |
---|---|
record_format |
Article |
spelling |
doaj-32b10419475d444cb504c6fa788f228b2021-06-21T13:35:14ZengUniversidade Estadual de CampinasLiames1678-05312177-71602017-06-0117110.20396/liames.v17i1.864846615127Traduções, acervos e elaboração de material didático em contexto indígenaMarília Facó Soares0Universidade Federal do Rio de JaneiroTendo como referência o povo Ticuna (Tikuna) e sua língua, este artigo focaliza três lugares propiciadores de encontros na produção de sentidos: traduções, acervos e elaboração de material didático em contexto indígena. Na base da focalização efetuada está a preocupação com a aproximação, pela via dos sentidos, de um Outro cujas referências de representação são diferentes daquelas do analista e cuja língua materna apresenta características de superfície que se revelam como mais afastadas daquelas a que o analista sistematicamente recorre como parte de seu próprio universo linguístico primeiro. O artigo ensaia uma resposta para a questão da aproximação dos sentidos, chamando a atenção para a articulação da dimensão linguística com outras dimensões permeadas de sentidos.https://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/liames/article/view/8648466Tradução. Acervos. Educação. Ticuna. Tikuna. Línguas indígenas. |
collection |
DOAJ |
language |
English |
format |
Article |
sources |
DOAJ |
author |
Marília Facó Soares |
spellingShingle |
Marília Facó Soares Traduções, acervos e elaboração de material didático em contexto indígena Liames Tradução. Acervos. Educação. Ticuna. Tikuna. Línguas indígenas. |
author_facet |
Marília Facó Soares |
author_sort |
Marília Facó Soares |
title |
Traduções, acervos e elaboração de material didático em contexto indígena |
title_short |
Traduções, acervos e elaboração de material didático em contexto indígena |
title_full |
Traduções, acervos e elaboração de material didático em contexto indígena |
title_fullStr |
Traduções, acervos e elaboração de material didático em contexto indígena |
title_full_unstemmed |
Traduções, acervos e elaboração de material didático em contexto indígena |
title_sort |
traduções, acervos e elaboração de material didático em contexto indígena |
publisher |
Universidade Estadual de Campinas |
series |
Liames |
issn |
1678-0531 2177-7160 |
publishDate |
2017-06-01 |
description |
Tendo como referência o povo Ticuna (Tikuna) e sua língua, este artigo focaliza três lugares propiciadores de encontros na produção de sentidos: traduções, acervos e elaboração de material didático em contexto indígena. Na base da focalização efetuada está a preocupação com a aproximação, pela via dos sentidos, de um Outro cujas referências de representação são diferentes daquelas do analista e cuja língua materna apresenta características de superfície que se revelam como mais afastadas daquelas a que o analista sistematicamente recorre como parte de seu próprio universo linguístico primeiro. O artigo ensaia uma resposta para a questão da aproximação dos sentidos, chamando a atenção para a articulação da dimensão linguística com outras dimensões permeadas de sentidos. |
topic |
Tradução. Acervos. Educação. Ticuna. Tikuna. Línguas indígenas. |
url |
https://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/liames/article/view/8648466 |
work_keys_str_mv |
AT mariliafacosoares traducoesacervoseelaboracaodematerialdidaticoemcontextoindigena |
_version_ |
1721366938488143872 |