Traduções, acervos e elaboração de material didático em contexto indígena

Tendo como referência o povo Ticuna (Tikuna) e sua língua, este artigo focaliza três lugares propiciadores de encontros na produção de sentidos: traduções, acervos e elaboração de material didático em contexto indígena. Na base da focalização efetuada está a preocupação com a aproximação, pela via d...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Marília Facó Soares
Format: Article
Language:English
Published: Universidade Estadual de Campinas 2017-06-01
Series:Liames
Subjects:
Online Access:https://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/liames/article/view/8648466
id doaj-32b10419475d444cb504c6fa788f228b
record_format Article
spelling doaj-32b10419475d444cb504c6fa788f228b2021-06-21T13:35:14ZengUniversidade Estadual de CampinasLiames1678-05312177-71602017-06-0117110.20396/liames.v17i1.864846615127Traduções, acervos e elaboração de material didático em contexto indígenaMarília Facó Soares0Universidade Federal do Rio de JaneiroTendo como referência o povo Ticuna (Tikuna) e sua língua, este artigo focaliza três lugares propiciadores de encontros na produção de sentidos: traduções, acervos e elaboração de material didático em contexto indígena. Na base da focalização efetuada está a preocupação com a aproximação, pela via dos sentidos, de um Outro cujas referências de representação são diferentes daquelas do analista e cuja língua materna apresenta características de superfície que se revelam como mais afastadas daquelas a que o analista sistematicamente recorre como parte de seu próprio universo linguístico primeiro. O artigo ensaia uma resposta para a questão da aproximação dos sentidos, chamando a atenção para a articulação da dimensão linguística com outras dimensões permeadas de sentidos.https://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/liames/article/view/8648466Tradução. Acervos. Educação. Ticuna. Tikuna. Línguas indígenas.
collection DOAJ
language English
format Article
sources DOAJ
author Marília Facó Soares
spellingShingle Marília Facó Soares
Traduções, acervos e elaboração de material didático em contexto indígena
Liames
Tradução. Acervos. Educação. Ticuna. Tikuna. Línguas indígenas.
author_facet Marília Facó Soares
author_sort Marília Facó Soares
title Traduções, acervos e elaboração de material didático em contexto indígena
title_short Traduções, acervos e elaboração de material didático em contexto indígena
title_full Traduções, acervos e elaboração de material didático em contexto indígena
title_fullStr Traduções, acervos e elaboração de material didático em contexto indígena
title_full_unstemmed Traduções, acervos e elaboração de material didático em contexto indígena
title_sort traduções, acervos e elaboração de material didático em contexto indígena
publisher Universidade Estadual de Campinas
series Liames
issn 1678-0531
2177-7160
publishDate 2017-06-01
description Tendo como referência o povo Ticuna (Tikuna) e sua língua, este artigo focaliza três lugares propiciadores de encontros na produção de sentidos: traduções, acervos e elaboração de material didático em contexto indígena. Na base da focalização efetuada está a preocupação com a aproximação, pela via dos sentidos, de um Outro cujas referências de representação são diferentes daquelas do analista e cuja língua materna apresenta características de superfície que se revelam como mais afastadas daquelas a que o analista sistematicamente recorre como parte de seu próprio universo linguístico primeiro. O artigo ensaia uma resposta para a questão da aproximação dos sentidos, chamando a atenção para a articulação da dimensão linguística com outras dimensões permeadas de sentidos.
topic Tradução. Acervos. Educação. Ticuna. Tikuna. Línguas indígenas.
url https://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/liames/article/view/8648466
work_keys_str_mv AT mariliafacosoares traducoesacervoseelaboracaodematerialdidaticoemcontextoindigena
_version_ 1721366938488143872