An Arabic text as content in an Indonesian EFL setting: Trans-language
Maynard and Furlong (1995) state that teaching materials should be something that students can relate to, and that occupy students’ interests. They assert that teachers must recognise what students already know about material to be learnt, and introduce teaching material which students are somewhat...
Main Author: | Safi Aini |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
LP2M IAIN Palopo
2020-10-01
|
Series: | Indonesian TESOL Journal |
Subjects: | |
Online Access: | https://ejournal.iainpalopo.ac.id/index.php/ITJ/article/view/1518 |
Similar Items
-
The Relationship between Critical Thinking and Translation Ability of EFL Undergraduate Students
by: Wafa Ismail Saud
Published: (2020-09-01) -
An anthology of modern Arabic poetry, 1945-1984 : with a critical introduction
by: Asfour, John.
Published: (1984) -
Translation of English fiction titles into Arabic
by: Mohammed Farghal, et al.
Published: (2017-07-01) -
ARABIC MATERIAL DEVELOPMENT DESIGN FOR SENIOR HIGH SCHOOL
by: Shafruddin Tajuddin, et al.
Published: (2019-06-01) -
Does gender affect translation? : analysis of English talks translated to Arabic
by: Hayeri, Navid
Published: (2014)