The Exorcist in Istanbul: Transnational Processes of Intercultural Dialogue within Turkish Popular Cinema

In 1974, producer Hulki Saner hired acclaimed director Metin Erksan to direct an unofficial remake of William Friedkin’s The Exorcist (1973). The resultant film, ?eytan, took the plot, characters and set-pieces from the prior film and translated them into a predominantly Islamic setting. This proces...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Iain Robert Smith
Format: Article
Language:English
Published: UTS ePRESS 2008-02-01
Series:PORTAL: Journal of Multidisciplinary International Studies
Subjects:
Online Access:http://epress.lib.uts.edu.au/journals/index.php/portal/article/view/489
id doaj-37f1d0de128245d7822f9be9e1c0b33b
record_format Article
spelling doaj-37f1d0de128245d7822f9be9e1c0b33b2020-11-24T22:38:15ZengUTS ePRESSPORTAL: Journal of Multidisciplinary International Studies1449-24902008-02-0151The Exorcist in Istanbul: Transnational Processes of Intercultural Dialogue within Turkish Popular CinemaIain Robert SmithIn 1974, producer Hulki Saner hired acclaimed director Metin Erksan to direct an unofficial remake of William Friedkin’s The Exorcist (1973). The resultant film, ?eytan, took the plot, characters and set-pieces from the prior film and translated them into a predominantly Islamic setting. This process of intercultural dialogue exemplifies Yesilçam, a cycle of low-budget cinema from Turkey that flourished throughout the 1960s and 1970s in which elements of Western popular culture were being borrowed and remoulded into the Turkish context.
 
 Drawing on Tom O’Regan’s model of cultural exchange and transmission, this article seeks to build a model of intercultural dialogue attendant to the underlying tensions and negotiations within this hybridised cultural text, an issue of particular contemporary resonance at a time when the EU is proposing 2008 as the ‘Year of Intercultural Dialogue’ and Turkey is itself in talks over its accession to the EU. 
 
 Building upon that oft used model of Istanbul as a ‘cultural bridge’ between East and West, this article shall examine how Turkish cinema of the 1970s drew upon and appropriated elements from US popular culture. While ?eytan has been dismissed by some cultural commentators as derivative plagiarism, this article argues for a more nuanced model of cross-cultural exchange based around dialogue and interaction, attendant to the interstitial relationships through which cultures meet and interact.http://epress.lib.uts.edu.au/journals/index.php/portal/article/view/489TransnationalismTurkeyCinemaIslamRemakeIntercultural.
collection DOAJ
language English
format Article
sources DOAJ
author Iain Robert Smith
spellingShingle Iain Robert Smith
The Exorcist in Istanbul: Transnational Processes of Intercultural Dialogue within Turkish Popular Cinema
PORTAL: Journal of Multidisciplinary International Studies
Transnationalism
Turkey
Cinema
Islam
Remake
Intercultural.
author_facet Iain Robert Smith
author_sort Iain Robert Smith
title The Exorcist in Istanbul: Transnational Processes of Intercultural Dialogue within Turkish Popular Cinema
title_short The Exorcist in Istanbul: Transnational Processes of Intercultural Dialogue within Turkish Popular Cinema
title_full The Exorcist in Istanbul: Transnational Processes of Intercultural Dialogue within Turkish Popular Cinema
title_fullStr The Exorcist in Istanbul: Transnational Processes of Intercultural Dialogue within Turkish Popular Cinema
title_full_unstemmed The Exorcist in Istanbul: Transnational Processes of Intercultural Dialogue within Turkish Popular Cinema
title_sort exorcist in istanbul: transnational processes of intercultural dialogue within turkish popular cinema
publisher UTS ePRESS
series PORTAL: Journal of Multidisciplinary International Studies
issn 1449-2490
publishDate 2008-02-01
description In 1974, producer Hulki Saner hired acclaimed director Metin Erksan to direct an unofficial remake of William Friedkin’s The Exorcist (1973). The resultant film, ?eytan, took the plot, characters and set-pieces from the prior film and translated them into a predominantly Islamic setting. This process of intercultural dialogue exemplifies Yesilçam, a cycle of low-budget cinema from Turkey that flourished throughout the 1960s and 1970s in which elements of Western popular culture were being borrowed and remoulded into the Turkish context.
 
 Drawing on Tom O’Regan’s model of cultural exchange and transmission, this article seeks to build a model of intercultural dialogue attendant to the underlying tensions and negotiations within this hybridised cultural text, an issue of particular contemporary resonance at a time when the EU is proposing 2008 as the ‘Year of Intercultural Dialogue’ and Turkey is itself in talks over its accession to the EU. 
 
 Building upon that oft used model of Istanbul as a ‘cultural bridge’ between East and West, this article shall examine how Turkish cinema of the 1970s drew upon and appropriated elements from US popular culture. While ?eytan has been dismissed by some cultural commentators as derivative plagiarism, this article argues for a more nuanced model of cross-cultural exchange based around dialogue and interaction, attendant to the interstitial relationships through which cultures meet and interact.
topic Transnationalism
Turkey
Cinema
Islam
Remake
Intercultural.
url http://epress.lib.uts.edu.au/journals/index.php/portal/article/view/489
work_keys_str_mv AT iainrobertsmith theexorcistinistanbultransnationalprocessesofinterculturaldialoguewithinturkishpopularcinema
AT iainrobertsmith exorcistinistanbultransnationalprocessesofinterculturaldialoguewithinturkishpopularcinema
_version_ 1725713968632168448