Subjektová rezultativa v češtině ve srovnání s ruštinou : Subjective Resultatives in Czech Compared with Russian

Subjective resultatives (SR) are constructed from intransitive verbs that denote a change of state. In Czech, a participle in -l- is often used. Russian is said to have only very restricted SR as mostintransitive non-reflexive verbs do not form a “passive” participle in n-/t. Indeed, in paralleltex...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Giger, Markus
Format: Article
Language:ces
Published: Univerzita Karlova, Filozofická fakulta 2015-10-01
Series:Časopis pro Moderní Filologii
Subjects:
Online Access:http://casopispromodernifilologii.ff.cuni.cz/wp-content/uploads/sites/9/2015/10/markus_griger_146-156.pdf
Description
Summary:Subjective resultatives (SR) are constructed from intransitive verbs that denote a change of state. In Czech, a participle in -l- is often used. Russian is said to have only very restricted SR as mostintransitive non-reflexive verbs do not form a “passive” participle in n-/t. Indeed, in paralleltexts from the Czech National Corpus, Russian very often uses other constructions where Czechuses a SR construction. However, the evidence also shows that at least in some cases Russian past active participles in -(в)ш- can be found in SR constructions. This formal type has been practically omitted in the literature so far. Evidence from the Russian National Corpus indicatesthat semantically it seems rather close to Czech SR. Its productivity, restrictions and other parameters will have to be subject to further investigation — as well as many aspects of Czech subjective resultatives.
ISSN:0008-7386
2336-6591