Recensións // Reviews [CFG13]

ÁLVAREZ DE LA GRANJA, María (ed.) (2008): Fixed Expressions in Cross Linguistic Perspective. Hamburg: Verlag Dr. Kovač. (por/by Xacinta Varela Martínez). // CONDE TARRÍO, Germán (ed) (2008): Aspectos formales y discursivos de las expresiones fijas. Frankfurt am Main: Peter Lang. 302 páxinas. (por/...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Xacinta Varela Martínez, Xesús Ferro Ruibal, Emma Mª Salgueiro Veiga, M. Carmen Losada Aldrey, María do Rosario Soto Arias, Carmen Mellado Blanco
Format: Article
Language:English
Published: Centro Ramón Piñeiro para a Investigación en Humanidades (Xunta de Galicia) 2012-01-01
Series:Cadernos de Fraseoloxía Galega
Subjects:
Online Access:https://www.cirp.gal/pub/docs/cfg/cfg13_15.pdf
Description
Summary:ÁLVAREZ DE LA GRANJA, María (ed.) (2008): Fixed Expressions in Cross Linguistic Perspective. Hamburg: Verlag Dr. Kovač. (por/by Xacinta Varela Martínez). // CONDE TARRÍO, Germán (ed) (2008): Aspectos formales y discursivos de las expresiones fijas. Frankfurt am Main: Peter Lang. 302 páxinas. (por/by Xacinta Varela Martínez). // GARGALLO GIL, José Enrique (coord.) (2010): Paremiologia romance. Los refranes meteorológicos. José Enrique Gargallo Gil (coordinador) Maria-Reina Bastardas Rufat, Joan Fontana i Tous y Antonio Torres Torres. Barcelona: Universitat de Barcelona. 334 páxinas. (por/by Xesús Ferro Ruibal). // GARGALLO GIL, José Enrique (coord.) (2011): I proverbi meteorologici. Ai confini dell’Europa romanza. Alessandria: Edizioni dell’Orso, 314 páxinas. (por/by Xesús Ferro Ruibal). // GONZÁLEZ REY, Isabel (Ed.) (2007): Les expressions figées en didactique des langues étrangères. Las expresiones fijas en la didáctica de las lenguas extranjeras. Cortil-Wodon: E-M.E. & InterCommunications. (por/by Xacinta Varela Martínez). // GONZÁLEZ REY, Mª Isabel (dir.) (2007): Adquisición de las expresiones fijas. Metodología y recursos didácticos. Idioms acquisition. Methodology and didactic Resources. Cortil-Wodon: E-M.E. & InterCommunications. (por/by Xacinta Varela Martínez). // GONZÁLEZ REY, Mª Isabel (ed.) (2008): A multilingual Focus on Contrastive Phraseology and Techniques for Translation. Hamburg: Verlag Dr. Kovač. 311 páxinas. (por/by Emma Mª Salgueiro Veiga). // LUQUE NADAL, Lucía (2010): Fundamentos teóricos de los diccionarios lingüístico-culturales. Relaciones entre fraseología y culturología. Granada: Educatori (Colección: Granada Lingvistica), 245 páxinas. (por/by M. Carmen Losada Aldrey). // PENA, Xosé A. (2011): Dicionario fraseolóxico bilingüe castelán-galego. Santiago de Compostela: Meubook. Edición en formato electrónico, 935 páxinas. (por/by María do Rosario Soto Arias). // PTASHNYK, Stefaniya; HALLSTEINSDOTTIR, Erla; BUBENHOFER, Noah (2010): Korpora, Web und Datenbanken. Computergestütze Methoden in der modernen Phraseologie und Lexikographie. Corpora, Web and Databases. Computer-Based Methods in Modern Phraseology and Lexicography (Serie: Phraseologie und Parömiologie, vol. 25). Baltmannsweiler: Schneider Verlag Hohengehren, 267 páxinas. (por/by Carmen Mellado Blanco).
ISSN:2605-4507