À la frontière de l’Égypte : les représentations du canal de Suez

The ten years it took to dig the Suez canal, from 1859 to 1869, contribute to a founding chapter in the history of representations of the canal, leaving rich collections of pictures and texts, well before the canal’s inauguration. A literary style emerged with its own specific codes, accompanying th...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Hélène Braeuner
Format: Article
Language:fra
Published: Ministère de la Culture et de la Communication 2019-02-01
Series:In Situ : Revue de Patrimoines
Subjects:
Online Access:http://journals.openedition.org/insitu/20049
id doaj-3b67dd8083a54ab08c62a229de78288b
record_format Article
spelling doaj-3b67dd8083a54ab08c62a229de78288b2020-11-25T00:02:27ZfraMinistère de la Culture et de la CommunicationIn Situ : Revue de Patrimoines1630-73052019-02-013810.4000/insitu.20049À la frontière de l’Égypte : les représentations du canal de SuezHélène BraeunerThe ten years it took to dig the Suez canal, from 1859 to 1869, contribute to a founding chapter in the history of representations of the canal, leaving rich collections of pictures and texts, well before the canal’s inauguration. A literary style emerged with its own specific codes, accompanying the work in progress on the site and depicting its effervescence. This literature bears witness to the profound geographical upheavals the canal would bring about and is usually inspired by propaganda considerations, aiming to convince the public of the imminent success of the work, undertaken on a truly pharaonic scale. It also contributes to the invention of the notion of a new oriental space, given legitimate existence for the sake of the Egyptian nation. The excavation work on the canal brought radical changes to a desert region at the edge of this nation, a new frontier to be tamed. It was the incarnation of the end of one world and the beginning of another one, beyond. As soon as the project for cutting through the isthmus was announced, symbolic representations developed to speak of limits and geographical ends, promising the coming together of peoples. Finally, the canal also came to embody an enterprise of conquest, a scientific and technical victory for the Western world, celebrated with much pomp and circumstance after the ten years’ work. But the region remained a territory inhabited by a cosmopolitan population which has left a mixed, cross-cultural heritage and a divided memory.http://journals.openedition.org/insitu/20049Suez canalsymbolismorientalismrepresentationsdiscourseideology
collection DOAJ
language fra
format Article
sources DOAJ
author Hélène Braeuner
spellingShingle Hélène Braeuner
À la frontière de l’Égypte : les représentations du canal de Suez
In Situ : Revue de Patrimoines
Suez canal
symbolism
orientalism
representations
discourse
ideology
author_facet Hélène Braeuner
author_sort Hélène Braeuner
title À la frontière de l’Égypte : les représentations du canal de Suez
title_short À la frontière de l’Égypte : les représentations du canal de Suez
title_full À la frontière de l’Égypte : les représentations du canal de Suez
title_fullStr À la frontière de l’Égypte : les représentations du canal de Suez
title_full_unstemmed À la frontière de l’Égypte : les représentations du canal de Suez
title_sort à la frontière de l’égypte : les représentations du canal de suez
publisher Ministère de la Culture et de la Communication
series In Situ : Revue de Patrimoines
issn 1630-7305
publishDate 2019-02-01
description The ten years it took to dig the Suez canal, from 1859 to 1869, contribute to a founding chapter in the history of representations of the canal, leaving rich collections of pictures and texts, well before the canal’s inauguration. A literary style emerged with its own specific codes, accompanying the work in progress on the site and depicting its effervescence. This literature bears witness to the profound geographical upheavals the canal would bring about and is usually inspired by propaganda considerations, aiming to convince the public of the imminent success of the work, undertaken on a truly pharaonic scale. It also contributes to the invention of the notion of a new oriental space, given legitimate existence for the sake of the Egyptian nation. The excavation work on the canal brought radical changes to a desert region at the edge of this nation, a new frontier to be tamed. It was the incarnation of the end of one world and the beginning of another one, beyond. As soon as the project for cutting through the isthmus was announced, symbolic representations developed to speak of limits and geographical ends, promising the coming together of peoples. Finally, the canal also came to embody an enterprise of conquest, a scientific and technical victory for the Western world, celebrated with much pomp and circumstance after the ten years’ work. But the region remained a territory inhabited by a cosmopolitan population which has left a mixed, cross-cultural heritage and a divided memory.
topic Suez canal
symbolism
orientalism
representations
discourse
ideology
url http://journals.openedition.org/insitu/20049
work_keys_str_mv AT helenebraeuner alafrontieredelegyptelesrepresentationsducanaldesuez
_version_ 1725437621696462848