Explicitation and Implicitation as Translation Universals and Their Occurrences in the Slovene Translations of Anglo-American Literary Texts
The paper examines explicitation/implicitation as one of the most prevailing occurrences in Slovene literary translation practice. Drawing on the received typology of explicitation – obligatory, optional, pragmatic and translation-inherent − the paper seeks to identify the reasons for, and consequen...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Znanstvena založba Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani (Ljubljana University Press, Faculty of Arts)
2014-05-01
|
Series: | ELOPE |
Subjects: | |
Online Access: | https://revije.ff.uni-lj.si/elope/article/view/3174 |