Contemporary Contrastive Studies of Polish, Bulgarian and Russian Neologisms versus Language Corpora

Contemporary Contrastive Studies of Polish, Bulgarian and Russian Neologisms versus Language Corpora In the field of Slavonic linguistics contrastive studies of neologisms occupy little place, the newest words are insufficiently described and classified. The aim of this article is to draw attention...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Joanna Satoła-Staśkowiak
Format: Article
Language:English
Published: Institute of Slavic Studies, Polish Academy of Sciences 2015-06-01
Series:Cognitive Studies | Études cognitives
Subjects:
Online Access:https://ispan.waw.pl/journals/index.php/cs-ec/article/view/780
id doaj-3e9f5160647d4816a806cb82f9941800
record_format Article
spelling doaj-3e9f5160647d4816a806cb82f99418002020-11-24T22:21:29ZengInstitute of Slavic Studies, Polish Academy of SciencesCognitive Studies | Études cognitives2392-23972015-06-0101314316010.11649/cs.2013.009515Contemporary Contrastive Studies of Polish, Bulgarian and Russian Neologisms versus Language CorporaJoanna Satoła-Staśkowiak0Instytut Slawistyki PAN [Institute of Slavic Studies, Polish Academy of Sciences], Warszawa [Warsaw]Contemporary Contrastive Studies of Polish, Bulgarian and Russian Neologisms versus Language Corpora In the field of Slavonic linguistics contrastive studies of neologisms occupy little place, the newest words are insufficiently described and classified. The aim of this article is to draw attention to the need for contrastive description of the newest lexis and checking exclusively one of many possibilities of obtaining Polish, Bulgarian and Russian neologisms. Language corpora, as this possibility is in question, are not the only source from which the author obtains her research material, yet a growing interest in corpora has inspired her to also use this method. The author wants to show the reader to what degree language corpora can help in building the thesaurus of Polish, Bulgarian and Russian neologisms. Making an attempt to confront a collection of neologisms of contemporary Polish, Bulgarian and Russian language, the author points out the need to standardize the description (identical for each of the analysed languages), which she intends to propose in another publications on neologisms in Polish, Bulgarian and Russian language. The application of contrastive method to three different but related languages from the Slavonic group will help, in her opinion, to discover more mechanisms of new words coming into existence and examine the newest derivative processes and their productivity.https://ispan.waw.pl/journals/index.php/cs-ec/article/view/780neologismsneosemantismsinternationalismslanguage corporaparallel corporacontrastive studiesPolish languageBulgarian languageRussian language
collection DOAJ
language English
format Article
sources DOAJ
author Joanna Satoła-Staśkowiak
spellingShingle Joanna Satoła-Staśkowiak
Contemporary Contrastive Studies of Polish, Bulgarian and Russian Neologisms versus Language Corpora
Cognitive Studies | Études cognitives
neologisms
neosemantisms
internationalisms
language corpora
parallel corpora
contrastive studies
Polish language
Bulgarian language
Russian language
author_facet Joanna Satoła-Staśkowiak
author_sort Joanna Satoła-Staśkowiak
title Contemporary Contrastive Studies of Polish, Bulgarian and Russian Neologisms versus Language Corpora
title_short Contemporary Contrastive Studies of Polish, Bulgarian and Russian Neologisms versus Language Corpora
title_full Contemporary Contrastive Studies of Polish, Bulgarian and Russian Neologisms versus Language Corpora
title_fullStr Contemporary Contrastive Studies of Polish, Bulgarian and Russian Neologisms versus Language Corpora
title_full_unstemmed Contemporary Contrastive Studies of Polish, Bulgarian and Russian Neologisms versus Language Corpora
title_sort contemporary contrastive studies of polish, bulgarian and russian neologisms versus language corpora
publisher Institute of Slavic Studies, Polish Academy of Sciences
series Cognitive Studies | Études cognitives
issn 2392-2397
publishDate 2015-06-01
description Contemporary Contrastive Studies of Polish, Bulgarian and Russian Neologisms versus Language Corpora In the field of Slavonic linguistics contrastive studies of neologisms occupy little place, the newest words are insufficiently described and classified. The aim of this article is to draw attention to the need for contrastive description of the newest lexis and checking exclusively one of many possibilities of obtaining Polish, Bulgarian and Russian neologisms. Language corpora, as this possibility is in question, are not the only source from which the author obtains her research material, yet a growing interest in corpora has inspired her to also use this method. The author wants to show the reader to what degree language corpora can help in building the thesaurus of Polish, Bulgarian and Russian neologisms. Making an attempt to confront a collection of neologisms of contemporary Polish, Bulgarian and Russian language, the author points out the need to standardize the description (identical for each of the analysed languages), which she intends to propose in another publications on neologisms in Polish, Bulgarian and Russian language. The application of contrastive method to three different but related languages from the Slavonic group will help, in her opinion, to discover more mechanisms of new words coming into existence and examine the newest derivative processes and their productivity.
topic neologisms
neosemantisms
internationalisms
language corpora
parallel corpora
contrastive studies
Polish language
Bulgarian language
Russian language
url https://ispan.waw.pl/journals/index.php/cs-ec/article/view/780
work_keys_str_mv AT joannasatołastaskowiak contemporarycontrastivestudiesofpolishbulgarianandrussianneologismsversuslanguagecorpora
_version_ 1725770822389334016