ESTRANGEIRISMOS NO COTIDIANO TURÍSTICO E HOTELEIRO
Entende-se por estrangeirismos o uso de palavras e expressões de línguas estrangeiras utilizadas cotidianamente em um país onde a língua oficial é outra, como no caso do Brasil, o uso do inglês, francês, espanhol, etc. “misturado” com a Língua Portuguesa. Estrangeirismo é o processo que introduz pal...
Main Authors: | , |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Catalan |
Published: |
Universidade Federal de Alagoas; Universitat de Girona
2013-02-01
|
Series: | Revista Iberoamericana de Turismo |
Subjects: | |
Online Access: | http://www.seer.ufal.br/index.php/ritur/article/view/611 |
id |
doaj-3edaea36fe824b658bda07ca8b86b883 |
---|---|
record_format |
Article |
spelling |
doaj-3edaea36fe824b658bda07ca8b86b8832020-11-25T01:07:44ZcatUniversidade Federal de Alagoas; Universitat de GironaRevista Iberoamericana de Turismo2236-60402013-02-0122139145386ESTRANGEIRISMOS NO COTIDIANO TURÍSTICO E HOTELEIRORafael Albuquerque Muniz Falcão0Paulo Rogério Stella1Universidade Federal de AlagoasUniversidade Federal de AlagoasEntende-se por estrangeirismos o uso de palavras e expressões de línguas estrangeiras utilizadas cotidianamente em um país onde a língua oficial é outra, como no caso do Brasil, o uso do inglês, francês, espanhol, etc. “misturado” com a Língua Portuguesa. Estrangeirismo é o processo que introduz palavras vindas de outros idiomas na língua portuguesa. De acordo com o idioma de origem, as palavras recebem nomes específicos, tais como anglicismo (do inglês), galicismo (do francês), castelhanismo (do espanhol), etc. Devido ao processo de globalização e tecnologia da informação, tão comuns atualmente, o uso de palavras estrangeiras são bastante comuns no cotidiano causando, em diversos casos, o uso dos tão famosos estrangeirismos até mesmo sem ter-se percepção disso. É tão comum a presença dessas palavras na língua portuguesa que, na maioria das vezes, não se percebe que elas têm origem em outros idiomas. Neste trabalho o objetivo principal é analisar como se dão os usos dos estrangeirismos no contexto turístico. A globalização é um fenômeno inevitável, a utilização de palavras estrangeiras tanto do inglês, francês, espanhol está cada vez mais expressiva nos dias de hoje. Embora os exemplos possam ser inúmeros, este artigo tem como objetivo focalizar para meios de hospedagem, aeroportos, agência de viagens, com efeito, o que faz parte do cotidiano turístico e hoteleiro de forma mais abrangente.http://www.seer.ufal.br/index.php/ritur/article/view/611Linguística. Turismo. Conversação. Discurso. Estrangeirismos. |
collection |
DOAJ |
language |
Catalan |
format |
Article |
sources |
DOAJ |
author |
Rafael Albuquerque Muniz Falcão Paulo Rogério Stella |
spellingShingle |
Rafael Albuquerque Muniz Falcão Paulo Rogério Stella ESTRANGEIRISMOS NO COTIDIANO TURÍSTICO E HOTELEIRO Revista Iberoamericana de Turismo Linguística. Turismo. Conversação. Discurso. Estrangeirismos. |
author_facet |
Rafael Albuquerque Muniz Falcão Paulo Rogério Stella |
author_sort |
Rafael Albuquerque Muniz Falcão |
title |
ESTRANGEIRISMOS NO COTIDIANO TURÍSTICO E HOTELEIRO |
title_short |
ESTRANGEIRISMOS NO COTIDIANO TURÍSTICO E HOTELEIRO |
title_full |
ESTRANGEIRISMOS NO COTIDIANO TURÍSTICO E HOTELEIRO |
title_fullStr |
ESTRANGEIRISMOS NO COTIDIANO TURÍSTICO E HOTELEIRO |
title_full_unstemmed |
ESTRANGEIRISMOS NO COTIDIANO TURÍSTICO E HOTELEIRO |
title_sort |
estrangeirismos no cotidiano turístico e hoteleiro |
publisher |
Universidade Federal de Alagoas; Universitat de Girona |
series |
Revista Iberoamericana de Turismo |
issn |
2236-6040 |
publishDate |
2013-02-01 |
description |
Entende-se por estrangeirismos o uso de palavras e expressões de línguas estrangeiras utilizadas cotidianamente em um país onde a língua oficial é outra, como no caso do Brasil, o uso do inglês, francês, espanhol, etc. “misturado” com a Língua Portuguesa. Estrangeirismo é o processo que introduz palavras vindas de outros idiomas na língua portuguesa. De acordo com o idioma de origem, as palavras recebem nomes específicos, tais como anglicismo (do inglês), galicismo (do francês), castelhanismo (do espanhol), etc. Devido ao processo de globalização e tecnologia da informação, tão comuns atualmente, o uso de palavras estrangeiras são bastante comuns no cotidiano causando, em diversos casos, o uso dos tão famosos estrangeirismos até mesmo sem ter-se percepção disso. É tão comum a presença dessas palavras na língua portuguesa que, na maioria das vezes, não se percebe que elas têm origem em outros idiomas. Neste trabalho o objetivo principal é analisar como se dão os usos dos estrangeirismos no contexto turístico. A globalização é um fenômeno inevitável, a utilização de palavras estrangeiras tanto do inglês, francês, espanhol está cada vez mais expressiva nos dias de hoje. Embora os exemplos possam ser inúmeros, este artigo tem como objetivo focalizar para meios de hospedagem, aeroportos, agência de viagens, com efeito, o que faz parte do cotidiano turístico e hoteleiro de forma mais abrangente. |
topic |
Linguística. Turismo. Conversação. Discurso. Estrangeirismos. |
url |
http://www.seer.ufal.br/index.php/ritur/article/view/611 |
work_keys_str_mv |
AT rafaelalbuquerquemunizfalcao estrangeirismosnocotidianoturisticoehoteleiro AT paulorogeriostella estrangeirismosnocotidianoturisticoehoteleiro |
_version_ |
1725185652108034048 |