ESTRANGEIRISMOS NO COTIDIANO TURÍSTICO E HOTELEIRO

Entende-se por estrangeirismos o uso de palavras e expressões de línguas estrangeiras utilizadas cotidianamente em um país onde a língua oficial é outra, como no caso do Brasil, o uso do inglês, francês, espanhol, etc. “misturado” com a Língua Portuguesa. Estrangeirismo é o processo que introduz pal...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Rafael Albuquerque Muniz Falcão, Paulo Rogério Stella
Format: Article
Language:Catalan
Published: Universidade Federal de Alagoas; Universitat de Girona 2013-02-01
Series:Revista Iberoamericana de Turismo
Subjects:
Online Access:http://www.seer.ufal.br/index.php/ritur/article/view/611
id doaj-3edaea36fe824b658bda07ca8b86b883
record_format Article
spelling doaj-3edaea36fe824b658bda07ca8b86b8832020-11-25T01:07:44ZcatUniversidade Federal de Alagoas; Universitat de GironaRevista Iberoamericana de Turismo2236-60402013-02-0122139145386ESTRANGEIRISMOS NO COTIDIANO TURÍSTICO E HOTELEIRORafael Albuquerque Muniz Falcão0Paulo Rogério Stella1Universidade Federal de AlagoasUniversidade Federal de AlagoasEntende-se por estrangeirismos o uso de palavras e expressões de línguas estrangeiras utilizadas cotidianamente em um país onde a língua oficial é outra, como no caso do Brasil, o uso do inglês, francês, espanhol, etc. “misturado” com a Língua Portuguesa. Estrangeirismo é o processo que introduz palavras vindas de outros idiomas na língua portuguesa. De acordo com o idioma de origem, as palavras recebem nomes específicos, tais como anglicismo (do inglês), galicismo (do francês), castelhanismo (do espanhol), etc. Devido ao processo de globalização e tecnologia da informação, tão comuns atualmente, o uso de palavras estrangeiras são bastante comuns no cotidiano causando, em diversos casos, o uso dos tão famosos estrangeirismos até mesmo sem ter-se percepção disso. É tão comum a presença dessas palavras na língua portuguesa que, na maioria das vezes, não se percebe que elas têm origem em outros idiomas. Neste trabalho o objetivo principal é analisar como se dão os usos dos estrangeirismos no contexto turístico. A globalização é um fenômeno inevitável, a utilização de palavras estrangeiras tanto do inglês, francês, espanhol está cada vez mais expressiva nos dias de hoje. Embora os exemplos possam ser inúmeros, este artigo tem como objetivo focalizar para meios de hospedagem, aeroportos, agência de viagens, com efeito, o que faz parte do cotidiano turístico e hoteleiro de forma mais abrangente.http://www.seer.ufal.br/index.php/ritur/article/view/611Linguística. Turismo. Conversação. Discurso. Estrangeirismos.
collection DOAJ
language Catalan
format Article
sources DOAJ
author Rafael Albuquerque Muniz Falcão
Paulo Rogério Stella
spellingShingle Rafael Albuquerque Muniz Falcão
Paulo Rogério Stella
ESTRANGEIRISMOS NO COTIDIANO TURÍSTICO E HOTELEIRO
Revista Iberoamericana de Turismo
Linguística. Turismo. Conversação. Discurso. Estrangeirismos.
author_facet Rafael Albuquerque Muniz Falcão
Paulo Rogério Stella
author_sort Rafael Albuquerque Muniz Falcão
title ESTRANGEIRISMOS NO COTIDIANO TURÍSTICO E HOTELEIRO
title_short ESTRANGEIRISMOS NO COTIDIANO TURÍSTICO E HOTELEIRO
title_full ESTRANGEIRISMOS NO COTIDIANO TURÍSTICO E HOTELEIRO
title_fullStr ESTRANGEIRISMOS NO COTIDIANO TURÍSTICO E HOTELEIRO
title_full_unstemmed ESTRANGEIRISMOS NO COTIDIANO TURÍSTICO E HOTELEIRO
title_sort estrangeirismos no cotidiano turístico e hoteleiro
publisher Universidade Federal de Alagoas; Universitat de Girona
series Revista Iberoamericana de Turismo
issn 2236-6040
publishDate 2013-02-01
description Entende-se por estrangeirismos o uso de palavras e expressões de línguas estrangeiras utilizadas cotidianamente em um país onde a língua oficial é outra, como no caso do Brasil, o uso do inglês, francês, espanhol, etc. “misturado” com a Língua Portuguesa. Estrangeirismo é o processo que introduz palavras vindas de outros idiomas na língua portuguesa. De acordo com o idioma de origem, as palavras recebem nomes específicos, tais como anglicismo (do inglês), galicismo (do francês), castelhanismo (do espanhol), etc. Devido ao processo de globalização e tecnologia da informação, tão comuns atualmente, o uso de palavras estrangeiras são bastante comuns no cotidiano causando, em diversos casos, o uso dos tão famosos estrangeirismos até mesmo sem ter-se percepção disso. É tão comum a presença dessas palavras na língua portuguesa que, na maioria das vezes, não se percebe que elas têm origem em outros idiomas. Neste trabalho o objetivo principal é analisar como se dão os usos dos estrangeirismos no contexto turístico. A globalização é um fenômeno inevitável, a utilização de palavras estrangeiras tanto do inglês, francês, espanhol está cada vez mais expressiva nos dias de hoje. Embora os exemplos possam ser inúmeros, este artigo tem como objetivo focalizar para meios de hospedagem, aeroportos, agência de viagens, com efeito, o que faz parte do cotidiano turístico e hoteleiro de forma mais abrangente.
topic Linguística. Turismo. Conversação. Discurso. Estrangeirismos.
url http://www.seer.ufal.br/index.php/ritur/article/view/611
work_keys_str_mv AT rafaelalbuquerquemunizfalcao estrangeirismosnocotidianoturisticoehoteleiro
AT paulorogeriostella estrangeirismosnocotidianoturisticoehoteleiro
_version_ 1725185652108034048