Basaburu Txikiko euskararen lekukoak (I)

Basaburu Txikiko hizkera nafarraren lekukotasun idatzia utzi zuten bi pertsona ditu aztergai lan honek. Horietako bat Mariano Erbiti da, Bonaparte printzearen eskuetara iritsitako Beintza-Labaiengo doktrinaren egilea, gaur arte azterkizun zegoena; artikuluaren lehen zatian irakasle honen inguruko...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Gorka Lekaroz
Format: Article
Language:English
Published: Gobierno de Navarra 2014-12-01
Series:Fontes Linguae Vasconum
Subjects:
Online Access:http://www.culturanavarra.es/uploads/files/02_Lekaroz%20FLV%20118%20web.pdf
id doaj-4089cb5d006a49ab98582be4064286ae
record_format Article
spelling doaj-4089cb5d006a49ab98582be4064286ae2020-11-25T02:46:15ZengGobierno de NavarraFontes Linguae Vasconum0046-435X2530-58322014-12-01118247278Basaburu Txikiko euskararen lekukoak (I)Gorka LekarozBasaburu Txikiko hizkera nafarraren lekukotasun idatzia utzi zuten bi pertsona ditu aztergai lan honek. Horietako bat Mariano Erbiti da, Bonaparte printzearen eskuetara iritsitako Beintza-Labaiengo doktrinaren egilea, gaur arte azterkizun zegoena; artikuluaren lehen zatian irakasle honen inguruko hainbat xehetasun eman ditugu. Bestea, aurrerantzean euskararen lekukotzat hartu behar den Miguel Ignacio Armasa domingotarra (1770-1814), XIX. mendearen hasierako guda-giroak harrapatua eta indarrean sorterriratua, predikari aritu zen Labaienen eta Nafarroako euskal testuen ondarea aberastera datozen Hainbat sermoi prestatu zituen XIX. mendearen hasieran. Sermoi horietako baten edizioa eskaini dugu lanaren bigarren zatian, Armasari buruzko datu biografiko batzuekin batera. This article deals with two authors connected through the region traditionally called Basaburu Txikia. They left written evidence of the Basque language during the 19th Century. One of them is Mariano Erbiti of whom we only knew his name, up until now. It is to him we owe thanks for a translation of a doctrine to the Beinza-Labayen dialect, which was in the hands of Louis Lucien Bonaparte. In the first part of this article we create a portrait of the prince’s assistant. The other author is a Dominican called Miguel Ignacio Armasa. He was, up until now, an unknown navarran author in the basque language. He wrote at least some sermons in that language which have been recently recovered. We will transcribe the oldest of these sermons as well as give a brief biography of the author.http://www.culturanavarra.es/uploads/files/02_Lekaroz%20FLV%20118%20web.pdfBasaburuadialectologyLouis Lucien Bonapartebiographyold textsedition
collection DOAJ
language English
format Article
sources DOAJ
author Gorka Lekaroz
spellingShingle Gorka Lekaroz
Basaburu Txikiko euskararen lekukoak (I)
Fontes Linguae Vasconum
Basaburua
dialectology
Louis Lucien Bonaparte
biography
old texts
edition
author_facet Gorka Lekaroz
author_sort Gorka Lekaroz
title Basaburu Txikiko euskararen lekukoak (I)
title_short Basaburu Txikiko euskararen lekukoak (I)
title_full Basaburu Txikiko euskararen lekukoak (I)
title_fullStr Basaburu Txikiko euskararen lekukoak (I)
title_full_unstemmed Basaburu Txikiko euskararen lekukoak (I)
title_sort basaburu txikiko euskararen lekukoak (i)
publisher Gobierno de Navarra
series Fontes Linguae Vasconum
issn 0046-435X
2530-5832
publishDate 2014-12-01
description Basaburu Txikiko hizkera nafarraren lekukotasun idatzia utzi zuten bi pertsona ditu aztergai lan honek. Horietako bat Mariano Erbiti da, Bonaparte printzearen eskuetara iritsitako Beintza-Labaiengo doktrinaren egilea, gaur arte azterkizun zegoena; artikuluaren lehen zatian irakasle honen inguruko hainbat xehetasun eman ditugu. Bestea, aurrerantzean euskararen lekukotzat hartu behar den Miguel Ignacio Armasa domingotarra (1770-1814), XIX. mendearen hasierako guda-giroak harrapatua eta indarrean sorterriratua, predikari aritu zen Labaienen eta Nafarroako euskal testuen ondarea aberastera datozen Hainbat sermoi prestatu zituen XIX. mendearen hasieran. Sermoi horietako baten edizioa eskaini dugu lanaren bigarren zatian, Armasari buruzko datu biografiko batzuekin batera. This article deals with two authors connected through the region traditionally called Basaburu Txikia. They left written evidence of the Basque language during the 19th Century. One of them is Mariano Erbiti of whom we only knew his name, up until now. It is to him we owe thanks for a translation of a doctrine to the Beinza-Labayen dialect, which was in the hands of Louis Lucien Bonaparte. In the first part of this article we create a portrait of the prince’s assistant. The other author is a Dominican called Miguel Ignacio Armasa. He was, up until now, an unknown navarran author in the basque language. He wrote at least some sermons in that language which have been recently recovered. We will transcribe the oldest of these sermons as well as give a brief biography of the author.
topic Basaburua
dialectology
Louis Lucien Bonaparte
biography
old texts
edition
url http://www.culturanavarra.es/uploads/files/02_Lekaroz%20FLV%20118%20web.pdf
work_keys_str_mv AT gorkalekaroz basaburutxikikoeuskararenlekukoaki
_version_ 1724759591479148544