Basaburu Txikiko euskararen lekukoak (I)
Basaburu Txikiko hizkera nafarraren lekukotasun idatzia utzi zuten bi pertsona ditu aztergai lan honek. Horietako bat Mariano Erbiti da, Bonaparte printzearen eskuetara iritsitako Beintza-Labaiengo doktrinaren egilea, gaur arte azterkizun zegoena; artikuluaren lehen zatian irakasle honen inguruko...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Gobierno de Navarra
2014-12-01
|
Series: | Fontes Linguae Vasconum |
Subjects: | |
Online Access: | http://www.culturanavarra.es/uploads/files/02_Lekaroz%20FLV%20118%20web.pdf |
id |
doaj-4089cb5d006a49ab98582be4064286ae |
---|---|
record_format |
Article |
spelling |
doaj-4089cb5d006a49ab98582be4064286ae2020-11-25T02:46:15ZengGobierno de NavarraFontes Linguae Vasconum0046-435X2530-58322014-12-01118247278Basaburu Txikiko euskararen lekukoak (I)Gorka LekarozBasaburu Txikiko hizkera nafarraren lekukotasun idatzia utzi zuten bi pertsona ditu aztergai lan honek. Horietako bat Mariano Erbiti da, Bonaparte printzearen eskuetara iritsitako Beintza-Labaiengo doktrinaren egilea, gaur arte azterkizun zegoena; artikuluaren lehen zatian irakasle honen inguruko hainbat xehetasun eman ditugu. Bestea, aurrerantzean euskararen lekukotzat hartu behar den Miguel Ignacio Armasa domingotarra (1770-1814), XIX. mendearen hasierako guda-giroak harrapatua eta indarrean sorterriratua, predikari aritu zen Labaienen eta Nafarroako euskal testuen ondarea aberastera datozen Hainbat sermoi prestatu zituen XIX. mendearen hasieran. Sermoi horietako baten edizioa eskaini dugu lanaren bigarren zatian, Armasari buruzko datu biografiko batzuekin batera. This article deals with two authors connected through the region traditionally called Basaburu Txikia. They left written evidence of the Basque language during the 19th Century. One of them is Mariano Erbiti of whom we only knew his name, up until now. It is to him we owe thanks for a translation of a doctrine to the Beinza-Labayen dialect, which was in the hands of Louis Lucien Bonaparte. In the first part of this article we create a portrait of the prince’s assistant. The other author is a Dominican called Miguel Ignacio Armasa. He was, up until now, an unknown navarran author in the basque language. He wrote at least some sermons in that language which have been recently recovered. We will transcribe the oldest of these sermons as well as give a brief biography of the author.http://www.culturanavarra.es/uploads/files/02_Lekaroz%20FLV%20118%20web.pdfBasaburuadialectologyLouis Lucien Bonapartebiographyold textsedition |
collection |
DOAJ |
language |
English |
format |
Article |
sources |
DOAJ |
author |
Gorka Lekaroz |
spellingShingle |
Gorka Lekaroz Basaburu Txikiko euskararen lekukoak (I) Fontes Linguae Vasconum Basaburua dialectology Louis Lucien Bonaparte biography old texts edition |
author_facet |
Gorka Lekaroz |
author_sort |
Gorka Lekaroz |
title |
Basaburu Txikiko euskararen lekukoak (I) |
title_short |
Basaburu Txikiko euskararen lekukoak (I) |
title_full |
Basaburu Txikiko euskararen lekukoak (I) |
title_fullStr |
Basaburu Txikiko euskararen lekukoak (I) |
title_full_unstemmed |
Basaburu Txikiko euskararen lekukoak (I) |
title_sort |
basaburu txikiko euskararen lekukoak (i) |
publisher |
Gobierno de Navarra |
series |
Fontes Linguae Vasconum |
issn |
0046-435X 2530-5832 |
publishDate |
2014-12-01 |
description |
Basaburu Txikiko hizkera nafarraren lekukotasun idatzia utzi zuten bi pertsona
ditu aztergai lan honek. Horietako bat Mariano Erbiti da, Bonaparte
printzearen eskuetara iritsitako Beintza-Labaiengo doktrinaren egilea, gaur
arte azterkizun zegoena; artikuluaren lehen zatian irakasle honen inguruko
hainbat xehetasun eman ditugu. Bestea, aurrerantzean euskararen lekukotzat
hartu behar den Miguel Ignacio Armasa domingotarra (1770-1814), XIX.
mendearen hasierako guda-giroak harrapatua eta indarrean sorterriratua, predikari
aritu zen Labaienen eta Nafarroako euskal testuen ondarea aberastera
datozen Hainbat sermoi prestatu zituen XIX. mendearen hasieran. Sermoi horietako
baten edizioa eskaini dugu lanaren bigarren zatian, Armasari buruzko
datu biografiko batzuekin batera.
This article deals with two authors connected through the region
traditionally called Basaburu Txikia. They left written evidence of the Basque
language during the 19th Century. One of them is Mariano Erbiti of whom
we only knew his name, up until now. It is to him we owe thanks for a
translation of a doctrine to the Beinza-Labayen dialect, which was in the
hands of Louis Lucien Bonaparte. In the first part of this article we create a
portrait of the prince’s assistant. The other author is a Dominican called
Miguel Ignacio Armasa. He was, up until now, an unknown navarran author
in the basque language. He wrote at least some sermons in that language
which have been recently recovered. We will transcribe the oldest of these
sermons as well as give a brief biography of the author. |
topic |
Basaburua dialectology Louis Lucien Bonaparte biography old texts edition |
url |
http://www.culturanavarra.es/uploads/files/02_Lekaroz%20FLV%20118%20web.pdf |
work_keys_str_mv |
AT gorkalekaroz basaburutxikikoeuskararenlekukoaki |
_version_ |
1724759591479148544 |