Translation and validation of the Brazilian version of the Cerebral Palsy Quality of Life Questionnaire for Children – child report

Objective: To verify the psychometric properties of the Cerebral Palsy: Quality of Life Questionnaire Children – child report (CPQol‐Child) questionnaire, after it was translated and culturally adapted into Brazilian Portuguese. Methods: After the translation and cultural adaptation of the tool into...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Lígia M.P. Braccialli, Vanessa S. Almeida, Andreia N. Sankako, Michelle Z. Silva, Ana C. Braccialli, Sebastião M.R. Carvalho, Alessandra T. Magalhães
Format: Article
Language:Portuguese
Published: Elsevier 2016-03-01
Series:Jornal de Pediatria (Versão em Português)
Subjects:
Online Access:http://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S2255553615001706
Description
Summary:Objective: To verify the psychometric properties of the Cerebral Palsy: Quality of Life Questionnaire Children – child report (CPQol‐Child) questionnaire, after it was translated and culturally adapted into Brazilian Portuguese. Methods: After the translation and cultural adaptation of the tool into Brazilian Portuguese, the questionnaire was answered by 65 children with cerebral palsy, aged 9 to 12 years. The intraclass correlation coefficient and Cronbach's alpha were used to assess the reliability and internal consistency of the tool and its validity was analyzed through the association between CPQol‐Child: self‐report tooland Kidscreen‐10 using Pearson's correlation coefficient. Results: Internal consistency ranged from 0.6579 to 0.8861, the intraobserver reliability from 0.405 to 0.894, and the interobserver from 0.537 to 0.937. There was a weak correlation between the participation domain and physical health of CPQol‐Child: self‐report tooland Kidscreen‐10. Conclusion: The analysis suggests that the tool has psychometric acceptability for the Brazilian population.
ISSN:2255-5536