Regard sur le complément indirect dans la grammaire française à partir du complément direct dans la grammaire espagnole
The «complement indirect», in contrast to the «complement direct», has been described by French traditional and current grammars as the functional complement adjoined to the verb through a preposition. This characterization is far from accurate, for it comprises different syntactic behaviours under...
Main Authors: | , |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Spanish |
Published: |
Asociación de Francesistas de la Universidad Española (AFUE)
2012-01-01
|
Series: | Çédille: Revista de Estudios Franceses |
Subjects: | |
Online Access: | http://webpages.ull.es/users/cedille/8/08grey-jimenez.pdf |
id |
doaj-4a16da93669a4334a65bfbf15c03e8af |
---|---|
record_format |
Article |
spelling |
doaj-4a16da93669a4334a65bfbf15c03e8af2020-11-25T03:21:44ZspaAsociación de Francesistas de la Universidad Española (AFUE)Çédille: Revista de Estudios Franceses1699-49492012-01-0182012141161Regard sur le complément indirect dans la grammaire française à partir du complément direct dans la grammaire espagnoleTomás Jiménez JuliáIsabel González ReyThe «complement indirect», in contrast to the «complement direct», has been described by French traditional and current grammars as the functional complement adjoined to the verb through a preposition. This characterization is far from accurate, for it comprises different syntactic behaviours under a single label. The present paper aims to point out the functional diversity that can be discovered within this ambiguous «complement indirect». A brief comparison with descriptions in current Spanish grammars is made in order to highlight the different aspects of the problem.Las gramáticas francesas tradicionales y actuales han descrito el «complemento indirecto», en contraste con el «complemento directo», por el uso de la preposición en su relación con el verbo. Esta caracterización resulta poco rigurosa si tenemos en cuenta que supone englobar en una misma etiqueta comportamientos sintácticos muy diferentes. La presente contribución intenta señalar las diferencias relevantes en el interior de este ambiguo «complemento indirecto». Para ello, se ha utilizado una breve comparación con las descripciones que encontramos en las gramáticas españolas con el fin de clarificar los distintos aspectos del problema.http://webpages.ull.es/users/cedille/8/08grey-jimenez.pdflinguisticssyntaxcomplement indirectprepositional complementclitic substitution. |
collection |
DOAJ |
language |
Spanish |
format |
Article |
sources |
DOAJ |
author |
Tomás Jiménez Juliá Isabel González Rey |
spellingShingle |
Tomás Jiménez Juliá Isabel González Rey Regard sur le complément indirect dans la grammaire française à partir du complément direct dans la grammaire espagnole Çédille: Revista de Estudios Franceses linguistics syntax complement indirect prepositional complement clitic substitution. |
author_facet |
Tomás Jiménez Juliá Isabel González Rey |
author_sort |
Tomás Jiménez Juliá |
title |
Regard sur le complément indirect dans la grammaire française à partir du complément direct dans la grammaire espagnole |
title_short |
Regard sur le complément indirect dans la grammaire française à partir du complément direct dans la grammaire espagnole |
title_full |
Regard sur le complément indirect dans la grammaire française à partir du complément direct dans la grammaire espagnole |
title_fullStr |
Regard sur le complément indirect dans la grammaire française à partir du complément direct dans la grammaire espagnole |
title_full_unstemmed |
Regard sur le complément indirect dans la grammaire française à partir du complément direct dans la grammaire espagnole |
title_sort |
regard sur le complément indirect dans la grammaire française à partir du complément direct dans la grammaire espagnole |
publisher |
Asociación de Francesistas de la Universidad Española (AFUE) |
series |
Çédille: Revista de Estudios Franceses |
issn |
1699-4949 |
publishDate |
2012-01-01 |
description |
The «complement indirect», in contrast to the «complement direct», has been described by French traditional and current grammars as the functional complement adjoined to the verb through a preposition. This characterization is far from accurate, for it comprises different syntactic behaviours under a single label. The present paper aims to point out the functional diversity that can be discovered within this ambiguous «complement indirect». A brief comparison with descriptions in current Spanish grammars is made in order to highlight the different aspects of the problem.Las gramáticas francesas tradicionales y actuales han descrito el «complemento indirecto», en contraste con el «complemento directo», por el uso de la preposición en su relación con el verbo. Esta caracterización resulta poco rigurosa si tenemos en cuenta que supone englobar en una misma etiqueta comportamientos sintácticos muy diferentes. La presente contribución intenta señalar las diferencias relevantes en el interior de este ambiguo «complemento indirecto». Para ello, se ha utilizado una breve comparación con las descripciones que encontramos en las gramáticas españolas con el fin de clarificar los distintos aspectos del problema. |
topic |
linguistics syntax complement indirect prepositional complement clitic substitution. |
url |
http://webpages.ull.es/users/cedille/8/08grey-jimenez.pdf |
work_keys_str_mv |
AT tomasjimenezjulia regardsurlecomplementindirectdanslagrammairefrancaiseapartirducomplementdirectdanslagrammaireespagnole AT isabelgonzalezrey regardsurlecomplementindirectdanslagrammairefrancaiseapartirducomplementdirectdanslagrammaireespagnole |
_version_ |
1724612828301623296 |