La localització de l’apli de missatgeria Telegram al sard: l’experiència de Sardware i una aplicació docent
El sard és una llengua minoritzada en procés d’estandardització per a la qual no existeixen encara recursos bàsics com ara un diccionari normatiu o una gramàtica normativa. Aquest fet, però, no impedeix que grups d’usuaris s’autoorganitzin per a treballar en la localització de programari i en el des...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Catalan |
Published: |
Universitat Autònoma de Barcelona
2016-12-01
|
Series: | Revista Tradumàtica |
Subjects: | |
Online Access: | https://revistes.uab.cat/tradumatica/article/view/176 |
id |
doaj-4a71a72f29444e628fc5f213deab6c92 |
---|---|
record_format |
Article |
spelling |
doaj-4a71a72f29444e628fc5f213deab6c922021-06-02T21:33:23ZcatUniversitat Autònoma de BarcelonaRevista Tradumàtica1578-75592016-12-011410.5565/rev/tradumatica.176La localització de l’apli de missatgeria Telegram al sard: l’experiència de Sardware i una aplicació docentAdrià Martín-Mor0Universitat Autònoma de BarcelonaEl sard és una llengua minoritzada en procés d’estandardització per a la qual no existeixen encara recursos bàsics com ara un diccionari normatiu o una gramàtica normativa. Aquest fet, però, no impedeix que grups d’usuaris s’autoorganitzin per a treballar en la localització de programari i en el desenvolupament de tecnologies per a la traducció. Aquest 2016, per exemple, s’han presentat la localització de Facebook al sard (Beccu i Martín, 2016) i el traductor automàtic Apertium (www.apertium.org) en la combinació italià-sard. Malgrat tot, la llengua sarda encara no té cap client de missatgeria per a mòbils intel·ligents. Per aquest motiu, des del grup d’usuaris de tecnologia en llengua sarda Sardware vam decidir començar la localització de les diverses aplis de Telegram al sard, seguint l’exemple i les recomanacions de Softcatalà (Mas i Montané, 2016). https://revistes.uab.cat/tradumatica/article/view/176localitzacióaplis per a dispositius mòbilsllengua sardaTelegramllengües minoritzadestraducció col·laborativa |
collection |
DOAJ |
language |
Catalan |
format |
Article |
sources |
DOAJ |
author |
Adrià Martín-Mor |
spellingShingle |
Adrià Martín-Mor La localització de l’apli de missatgeria Telegram al sard: l’experiència de Sardware i una aplicació docent Revista Tradumàtica localització aplis per a dispositius mòbils llengua sarda Telegram llengües minoritzades traducció col·laborativa |
author_facet |
Adrià Martín-Mor |
author_sort |
Adrià Martín-Mor |
title |
La localització de l’apli de missatgeria Telegram al sard: l’experiència de Sardware i una aplicació docent |
title_short |
La localització de l’apli de missatgeria Telegram al sard: l’experiència de Sardware i una aplicació docent |
title_full |
La localització de l’apli de missatgeria Telegram al sard: l’experiència de Sardware i una aplicació docent |
title_fullStr |
La localització de l’apli de missatgeria Telegram al sard: l’experiència de Sardware i una aplicació docent |
title_full_unstemmed |
La localització de l’apli de missatgeria Telegram al sard: l’experiència de Sardware i una aplicació docent |
title_sort |
la localització de l’apli de missatgeria telegram al sard: l’experiència de sardware i una aplicació docent |
publisher |
Universitat Autònoma de Barcelona |
series |
Revista Tradumàtica |
issn |
1578-7559 |
publishDate |
2016-12-01 |
description |
El sard és una llengua minoritzada en procés d’estandardització per a la qual no existeixen encara recursos bàsics com ara un diccionari normatiu o una gramàtica normativa. Aquest fet, però, no impedeix que grups d’usuaris s’autoorganitzin per a treballar en la localització de programari i en el desenvolupament de tecnologies per a la traducció. Aquest 2016, per exemple, s’han presentat la localització de Facebook al sard (Beccu i Martín, 2016) i el traductor automàtic Apertium (www.apertium.org) en la combinació italià-sard. Malgrat tot, la llengua sarda encara no té cap client de missatgeria per a mòbils intel·ligents. Per aquest motiu, des del grup d’usuaris de tecnologia en llengua sarda Sardware vam decidir començar la localització de les diverses aplis de Telegram al sard, seguint l’exemple i les recomanacions de Softcatalà (Mas i Montané, 2016).
|
topic |
localització aplis per a dispositius mòbils llengua sarda Telegram llengües minoritzades traducció col·laborativa |
url |
https://revistes.uab.cat/tradumatica/article/view/176 |
work_keys_str_mv |
AT adriamartinmor lalocalitzaciodelaplidemissatgeriatelegramalsardlexperienciadesardwareiunaaplicaciodocent |
_version_ |
1721400558556807168 |