Putting directionality into context

The question of directionality, i.e. whether (simultaneous) interpreters should work only from their second into their first language or whether the opposite direction is equally acceptable or even preferable, remains controversial. Although the issue has received much attention, the results of e...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Dose, Stefanie
Format: Article
Language:Afrikaans
Published: Stellenbosch University 2014-12-01
Series:Stellenbosch Papers in Linguistics Plus
Subjects:
Online Access:https://spilplus.journals.ac.za/pub/article/view/625
id doaj-4ad3910a4a6f464e87fc04932bf94e0a
record_format Article
spelling doaj-4ad3910a4a6f464e87fc04932bf94e0a2020-11-25T02:58:47ZafrStellenbosch UniversityStellenbosch Papers in Linguistics Plus1726-541X2224-33802014-12-01450718810.5842/45-0-625Putting directionality into contextDose, Stefanie0University of Johannesburg, South AfricaThe question of directionality, i.e. whether (simultaneous) interpreters should work only from their second into their first language or whether the opposite direction is equally acceptable or even preferable, remains controversial. Although the issue has received much attention, the results of empirical studies are often conflicting, as evidence in support of both interpreting directions has been put forward. It has hence been suggested that interpreting direction may possibly be influenced by extralinguistic factors (Gile 2005). For the study reported on in this article, an analysis is carried out of the success with which interpreters recreate the source language speech’s cohesive relations in their target language rendition. The results demonstrate that interpreting direction is not merely affected by at least one such variable, namely interpreters’ familiarity with the context of the speech to be interpreted, but may in fact be totally outweighed by this variable.https://spilplus.journals.ac.za/pub/article/view/625simultaneous interpretingdirectionalityfamiliarity with the contextcohesion
collection DOAJ
language Afrikaans
format Article
sources DOAJ
author Dose, Stefanie
spellingShingle Dose, Stefanie
Putting directionality into context
Stellenbosch Papers in Linguistics Plus
simultaneous interpreting
directionality
familiarity with the context
cohesion
author_facet Dose, Stefanie
author_sort Dose, Stefanie
title Putting directionality into context
title_short Putting directionality into context
title_full Putting directionality into context
title_fullStr Putting directionality into context
title_full_unstemmed Putting directionality into context
title_sort putting directionality into context
publisher Stellenbosch University
series Stellenbosch Papers in Linguistics Plus
issn 1726-541X
2224-3380
publishDate 2014-12-01
description The question of directionality, i.e. whether (simultaneous) interpreters should work only from their second into their first language or whether the opposite direction is equally acceptable or even preferable, remains controversial. Although the issue has received much attention, the results of empirical studies are often conflicting, as evidence in support of both interpreting directions has been put forward. It has hence been suggested that interpreting direction may possibly be influenced by extralinguistic factors (Gile 2005). For the study reported on in this article, an analysis is carried out of the success with which interpreters recreate the source language speech’s cohesive relations in their target language rendition. The results demonstrate that interpreting direction is not merely affected by at least one such variable, namely interpreters’ familiarity with the context of the speech to be interpreted, but may in fact be totally outweighed by this variable.
topic simultaneous interpreting
directionality
familiarity with the context
cohesion
url https://spilplus.journals.ac.za/pub/article/view/625
work_keys_str_mv AT dosestefanie puttingdirectionalityintocontext
_version_ 1724705184587710464